Don’t Play traducción al Francés

Halsey

Traducir a

(Ouais)
(Yeah)
Cet album m'a aidé à traverser une période vraiment difficile de ma vie, les gars
This album helped me through a really tough time of my life, guys
(Ouais, eh-eh)
(Yeah, eh-eh)
Et cela signifiait pour le monde que (ouais, eh-eh)
And it meant the world that (yeah, eh-eh)
Tu étais toujours là
You were still here
(Ouais, ouais ouais ouais)
(Yeah, eh eh eh)
Et te voir ici ce soir
And seeing you here tonight
Ça me rappelle que tu seras toujours là la prochaine fois aussi
Reminds me that you′re still gonna be here the next time too

Tout seul à Saint-Tropez
All alone at Saint-Tropez
Aussi beau qu'un foutu Monet
Looking as fine as a damn Monet
J'essaie de m'hydrater avec du Perrier
Tryna hydrate on Perrier
Et tout le monde a soif, boit sur moi
And everybody thirsty, drinks on me
Quand je sors, je range mes vêtements
When I'm out, clothes on lay away
J'essaie de retirer ce que tu m'as dit.
Tryna take back what you say to me
Je m'en fiche de ce que tu me dis.
I don′t give a damn what you say to me
Il n'y a pas de temps pour les jeux avec moi
There ain't no time for games with me

Je passe à autre chose, je suis payé
I'm moving on, I′m getting paid
Je suis seul, j'ai eu un peu d'espace pour y faire face
I′m on my own, I had some space to deal with it
Je passe à autre chose, il se fait tard
I'm moving on, it′s getting late
Va chercher quelqu'un et trouve un endroit pour régler le problème.
Go grab someone and find a place to deal with it

Fils de pute, ne le fais pas
Motherfucker don't
Fils de pute, ne joue pas avec moi
Motherfucker don′t play with me
Fils de pute, ne joue pas avec moi
Motherfucker don't play with me
Fils de pute, ne joue pas avec moi
Motherfucker don′t play with me

Courir en ligne comme un marathon
Running lines like a marathon
Je l'ai tout blanc comme du parmesan
Got it all white like Parmesan
Et je ne suis pas du genre à rester dehors après l'aube.
And I am not the type to be out past dawn
Demain, j'ai un vol pour Taiwan
Tomorrow, got a flight headed to Taiwan
Maintenant tu sais où est passée la bouteille
Now you know where the bottle gone
Dégoulinant de Pérignon
Dripping so wet with the Perignon
Je ne suis pas du genre à admettre que je suis sur
I am not the type to admit I'm on
Comment pourrais-je mentir alors que nous buvons si fort ?
How could I lie when we sip so strong?

Je passe à autre chose, je suis payé
I'm moving on, I′m getting paid
Je suis seul, j'ai eu un peu d'espace pour y faire face
I′m on my own, I had some space to deal with it
Je passe à autre chose, il se fait tard
I'm moving on, it′s getting late
Va chercher quelqu'un et trouve un endroit pour régler le problème.
Go grab someone and find a place to deal with it
Ouais, n'essaye même pas
Yeah, don't even try
Je ne peux pas gâcher mon ambiance
Can′t fuck up my vibe
Double ventouses dans la balade
Double cupping in the ride

Fils de pute, ne joue pas avec moi
Motherfucker, don't play with me
Fils de pute, ne joue pas avec moi
Motherfucker, don′t play with me
Fils de pute, ne joue pas avec moi
Motherfucker, don't play with me
Fils de pute, ne joue pas avec moi
Motherfucker, don't play with me

Jouer (jouer, jouer, jouer)
Play (play, play, play)
Jouer (jouer, jouer, jouer)
Play (play, play, play)
Jouer (jouer, jouer, jouer)
Play (play, play, play)
Ne jouez pas (jouez, jouez, jouez), d'accord, vous savez quoi faire, n'est-ce pas ?
Don′t play (play, play, play), alright you guys know what to do right
Quand je dis Femmes
When I say,"Women"
Vous dites : Ne jouez à aucun jeu
You say, "Don′t play no games"

Femmes (ne jouez pas à des jeux)
Women (don't play no games)
Femmes (ne jouez pas à des jeux)
Women (don′t play no games)
Femmes (ne jouez pas à des jeux)
Women (don't play no games)
Femmes (ne jouez pas à des jeux)
Women (don′t play no games)
Femmes (ne jouez pas à des jeux)
Women (don't play no games)
Femmes (ne jouez pas à des jeux)
Women (don′t play no games)

Femmes (ne jouez pas à des jeux)
Women (don't play no games)
Femmes (ne jouez pas à des jeux)
Women (don't play no games)
Femmes (ne jouez pas à des jeux)
Women (don′t play no games)
Femmes (ne jouez pas à des jeux)
Women (don′t play no games)
Femmes (ne jouez pas à des jeux)
Women (don't play no games)

Desarrollado por musixmatch