Traducir a
Tenho muita sorte.
I′m so lucky
Pessoal, formem fila para conhecer a garota que voou alto demais.
Everybody, get in line to meet the girl who flew too high
Quem faz tudo isso só para ser aceita por estranhos que conheceu online?
Who does it all just to be liked by strangers that she met online
Fiz tudo isso para ser incluído, meu autodesprezo estava tão enraizado.
Did it all to be included, my self-loathing so deep-rooted
A verdade é que minha criança interior, que não foi recrutada, não serve para isso.
Inner child that's unrecruited, truth is, I′m not suited for it
Quando eu morrer, não terei tempo para gastar meu dinheiro.
When I die, I won't have time to spend my money
Mas espero que você ainda me ame.
But I hope that you still love me
Porque eu tenho muita sorte, eu sou uma estrela.
'Cause I′m so lucky, I′m a star
Mas eu choro, choro, choro em meu coração solitário.
But I cry, cry, cry in my lonely heart
Pensando, se não falta nada na minha vida
Thinkin', if there′s nothin' missin′ in my life
Então por que essas lágrimas vêm à noite?
Then why do these tears come at night?
Por que eles vêm? Por que eles vêm?
Why do they come? Why do they come?
Por que eles vêm? Por que eles vêm?
Why do they come? Why do they come?
E por que ela está perdendo tanto peso? Ouvi dizer que é por causa das drogas que ela tomou.
And why is she losin' so much weight? I heard it′s from the drugs she ate
E eu a entendo, mas não consigo me identificar, porque eu nunca chegaria a esse ponto.
And I feel her, but I can't relate, 'cause I′d never end up in that state
Uma menina assim como mãe, deve ser difícil, criança problemática, eu era barra pesada.
A girl like that as a mother, it must be tough, problem child, I was rough
Mas o que fazer com um adulto difícil?
But what do you do with a difficult grown-up?
Quando eu morrer, não terei tempo para gastar meu dinheiro.
When I die, I won′t have time to spend my money
Mas espero que você ainda me ame (la-da-da-da-da-dum)
But I hope that you still love me (la-da-da-da-da-dum)
Porque eu tenho muita sorte (você tem muita sorte), eu sou uma estrela.
'Cause I′m so lucky (you're so lucky), I′m a star
Mas eu choro, choro, choro em meu coração solitário.
But I cry, cry, cry in my lonely heart
Pensando, se não falta nada na minha vida
Thinkin', if there′s nothin' missin' in my life
Então por que essas lágrimas vêm à noite?
Then why do these tears come at night?
Raspei a cabeça quatro vezes porque queria.
I shaved my head four times because I wanted to
E então eu fiz isso mais uma vez porque fiquei doente (tenho muita sorte)
And then I did it one more time ′cause I got sick (I′m so lucky)
E eu pensei que mudaria tanto que ninguém notaria.
And I thought I'd change so much, nobody would notice it
E ninguém fez
And no one did
Então saí do consultório médico aos prantos.
Then I left the doctor′s office full of tears
Me tornei mãe solteira na minha estreia.
Became a single mom at my premiere
E eu disse a todos que estava bem durante um ano inteiro.
And I told everybody I was fine for a whole damn year
E essa é a maior mentira da minha carreira.
And that's the biggest lie of my career
Mas eu tenho muita sorte, sou uma estrela.
But I′m so lucky, I'm a star
Mas eu choro, choro, choro em meu coração solitário.
But I cry, cry, cry in my lonely heart
Pensando, se não falta nada na minha vida
Thinkin′, if there's nothin' missin′ in my life
Então por que essas lágrimas vêm à noite?
Then why do these tears come at night?
Tenho muita sorte, sou uma estrela.
I′m so lucky, I'm a star
Mas eu choro, choro, choro em meu coração solitário.
But I cry, cry, cry in my lonely heart
Pensando, se não falta nada na minha vida
Thinkin′, if there's nothin′ missin' in my life
Então por que essas lágrimas vêm à noite?
Then why do these tears come at night?
Ela tem tanta sorte, ela tem tanta sorte
She′s so lucky, she's so lucky
Ela tem tanta sorte, ela tem tanta sorte
She's so lucky, she′s so lucky
Você não ouviu falar?
Haven′t you heard?
