Traducir a
Quiero empezar diciendo:
I wanna start this out and say
Tengo que desahogarme (desahogarme)
I gotta get it off my chest (my chest)
No tengo ira, no tengo malicia
Got no anger, got no malice
Solo un poquito de arrepentimiento (arrepentimiento)
Just a little bit of regret (regret)
No, nadie más te lo dirá.
No, nobody else will tell you
Así que hay algunas cosas que tengo que decir
So there′s some things I gotta say
Voy a anotarlo y luego lo sacaré.
Gonna jot it down and then get it out
Y entonces me pondré en camino.
And then I'll be on my way
No, no eres ni la mitad del hombre que crees ser.
No, you′re not half the man you think that you are
Y no puedes llenar el vacío que hay dentro de ti.
And you can't fill the hole inside of you
Con dinero, drogas y coches
With money, drugs, and cars
Me alegro muchísimo de no haber tenido nunca un bebé contigo.
I'm so glad I never ever had a baby with you
Porque no puedes amar nada
′Cause you can′t love nothing
A menos que haya algo que te beneficie.
Unless there's something in it for you
Oh, lo siento mucho, me siento muy triste.
Oh, I feel so sorry, I feel so sad
Intenté ayudarte, pero solo conseguí enfadarte.
I tried to help you, it just made you mad
Y no tenía ninguna advertencia sobre quién eres.
And I had no warning about who you are
Me alegra haber salido ileso.
I′m just glad I made it out without breaking down
Y luego corrió tan jodidamente lejos
And then ran so fuckin' far
Que nunca jamás volverías a tocarme
That you would never ever touch me again
No veré tus lágrimas de cocodrilo
Won′t see your alligator tears
Porque no, ya he tenido suficiente de ellos.
'Cause, no, I′ve had enough of them
Permítanme comenzar diciendo:
Let me start this off by saying
Desde el principio tuve muy buenas intenciones.
I really meant well from the start
Tomaré a un hombre destrozado directamente en mis manos.
Take a broken man right in my hands
Y luego volvió a colocar todas sus partes.
And then put back all his parts
Pero no eres ni la mitad del hombre que crees ser.
But you're not half the man you think that you are
Y no puedes llenar el vacío que hay dentro de ti.
And you can't fill the hole inside of you
Con dinero, chicas y coches
With money, girls, and cars
Me alegro muchísimo de no haber tenido nunca un bebé contigo.
I′m so glad I never ever had a baby with you
Porque no puedes amar nada
′Cause you can't love nothing
A menos que haya algo que te beneficie.
Unless there′s something in it for you
Oh, lo siento mucho (lo siento mucho)
Oh, I feel so sorry (I feel so sorry)
Me siento muy triste (Me siento muy triste)
I feel so sad (I feel so sad)
Intenté ayudarte (Intenté ayudarte)
I tried to help you (I tried to help you)
Eso solo te enfureció.
It just made you mad
Y no tuve ninguna advertencia (no tuve ninguna advertencia)
And I had no warning (I had no warning)
Sobre quién eres (sobre quién eres)
About who you are (about who you are)
Me alegra haber salido ileso.
Just glad I made it out without breaking down
Oh, lo siento mucho (lo siento mucho)
Oh, I feel so sorry (I feel so sorry)
Me siento muy triste (Me siento muy triste)
I feel so sad (I feel so sad)
Intenté ayudarte (Intenté ayudarte)
I tried to help you (I tried to help you)
Eso solo te enfureció.
It just made you mad
Y no tuve ninguna advertencia (no tuve ninguna advertencia)
And I had no warning (I had no warning)
Sobre quién eres (sobre quién eres)
About who you are (about who you are)
Sobre quién eres
'Bout who you are
Oye, sí, sí, sí, sí
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Oye, sí, sí, sí, sí
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Oye, sí, sí, sí, sí
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Oye, sí, sí, sí, sí
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Porque no eres ni la mitad del hombre que crees ser.
′Cause you're not half the man you think that you are
Y no puedes llenar el vacío que hay dentro de ti.
And you can′t fill the hole inside of you
Con dinero, drogas y coches
With money, drugs, and cars
Me alegro muchísimo de no haber tenido nunca un bebé contigo.
I'm so glad I never ever had a baby with you
Porque no puedes amar nada
'Cause you can′t love nothing
A menos que haya algo que te beneficie.
Unless there′s something in it for you
Me siento muy triste
I feel so sad
Deberías estar triste
You should be sad
Deberías estar
You should be
Deberías estar triste
You should be sad
Deberías estar
You should be
Deberías estar
You should be
Deberías estar
You should be
