Traducir a
Voglio iniziare con il dire
I wanna start this out and say
Devo togliermi un peso dal cuore (dal cuore)
I gotta get it off my chest (my chest)
Non ho rabbia, non ho malizia
Got no anger, got no malice
Solo un po' di rimpianto (rimpianto)
Just a little bit of regret (regret)
No, nessuno te lo dirà mai
No, nobody else will tell you
Quindi ci sono delle cose che devo dire
So there′s some things I gotta say
Lo annoto e poi lo butto fuori
Gonna jot it down and then get it out
E poi me ne andrò per la mia strada
And then I'll be on my way
No, non sei la metà dell'uomo che credi di essere
No, you′re not half the man you think that you are
E non puoi riempire il vuoto che hai dentro
And you can't fill the hole inside of you
con soldi, droghe e automobili
With money, drugs, and cars
Sono così felice di non aver mai avuto un bambino con te
I'm so glad I never ever had a baby with you
Perché non sei in grado di amare nulla
′Cause you can′t love nothing
se non c'è qualcosa per te
Unless there's something in it for you
Oh, mi sento tanto dispiaciuta, mi sento molto triste
Oh, I feel so sorry, I feel so sad
Ho provato ad aiutarti, ti faceva solo arrabbiare
I tried to help you, it just made you mad
E non ho avuto nessun avvertimento su chi eri
And I had no warning about who you are
sono solo contenta di esserne uscita senza esser distrutta
I′m just glad I made it out without breaking down
e poi ho corso così maledettamente lontano
And then ran so fuckin' far
che non mi toccherai mai mai più
That you would never ever touch me again
non vedrò le tue lacrime da coccodrillo
Won′t see your alligator tears
Perchè, no, ne ho avuto abbastanza
'Cause, no, I′ve had enough of them
Lascia che inizi con il dire
Let me start this off by saying
Che avevo veramente buone intenzioni all'inizio
I really meant well from the start
Prendere un uomo distrutto nelle mie mani
Take a broken man right in my hands
E poi mettere insieme tutti i suoi pezzi
And then put back all his parts
Ma non sei metà dell'uomo che credi di essere
But you're not half the man you think that you are
E non puoi riempire il vuoto che hai dentro
And you can't fill the hole inside of you
Con soldi, ragazze e macchine
With money, girls, and cars
Sono così felice di non aver mai avuto un bambino con te
I′m so glad I never ever had a baby with you
Perché non sei in grado di amare nulla
′Cause you can't love nothing
se non c'è qualcosa per te
Unless there′s something in it for you
Oh, mi sento tanto dispiaciuta (tanto dispiaciuta)
Oh, I feel so sorry (I feel so sorry)
Mi sento così triste (mi sento così triste)
I feel so sad (I feel so sad)
Ho provato ad aiutarti (ho provato ad aiutarti)
I tried to help you (I tried to help you)
Ti faceva solo arrabbiare
It just made you mad
E non ho avuto nessun avvertimento (non ho avuto nessun avvertimento)
And I had no warning (I had no warning)
Su chi sei (su chi sei)
About who you are (about who you are)
Sono sollevata di esserne uscita senza collassare
Just glad I made it out without breaking down
Oh, mi sento tanto dispiaciuta (tanto dispiaciuta)
Oh, I feel so sorry (I feel so sorry)
Mi sento così triste (mi sento così triste)
I feel so sad (I feel so sad)
Ho provato ad aiutarti (ho provato ad aiutarti)
I tried to help you (I tried to help you)
Ti faceva solo arrabbiare
It just made you mad
E non ho avuto nessun avvertimento (non ho avuto nessun avvertimento)
And I had no warning (I had no warning)
Su chi sei (su chi sei)
About who you are (about who you are)
Su chi sei
'Bout who you are
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Perché non sei la metà dell'uomo che pensi di essere
′Cause you're not half the man you think that you are
E non puoi riempire il vuoto che hai dentro
And you can′t fill the hole inside of you
con soldi, droghe e automobili
With money, drugs, and cars
Sono così felice di non aver mai avuto un bambino con te
I'm so glad I never ever had a baby with you
Perché non sei in grado di amare nulla
'Cause you can′t love nothing
se non c'è qualcosa per te
Unless there′s something in it for you
Mi sento così triste
I feel so sad
Dovresti essere triste
You should be sad
Dovresti
You should be
Dovresti essere triste
You should be sad
Dovresti
You should be
Dovresti
You should be
Dovresti
You should be
