Traducir a
Nos conocimos en la primavera, cuando se abren las flores
We met in the springtime when blossoms unfold
Los pastos eran verdes y los prados dorados
The pastures were green and the meadows were gold
Nuestro amor florecía a medida que avanzaba el verano
Our love was in flower as summer grew on
Su amor como las hojas, ahora se han marchitado y se han ido
Her love like the leaves now have withered and gone
Las rosas se han marchitado, hay escarcha en mi puerta
The roses have faded, there′s frost at my door
Ya no cantan los pájaros por la mañana
The birds in the morning don't sing anymore
La hierba en el valle está empezando a morir
The grass in the valley is starting to die
Y en la oscuridad los chotacabras lloran
And out in the darkness the whippoorwills cry
Solo y abandonado por el destino y por el hombre
Alone and forsaken by fate and by man
Oh Señor, si me escuchas, por favor sostén mi mano
Oh Lord, if you hear me, please hold to my hand
Oh, por favor entiende
Oh, please understand
Oh, ¿adónde ha ido? Oh, ¿dónde puede estar?
Oh, where has she gone to? Oh, where can she be?
Ella puede haber abandonado a otro como yo
She may have forsaken some other like me
Prometió honrar, amar y obedecer
She promised to honor, to love, and obey
Cada voto era un juguete que ella tiraba a la basura
Each vow was a plaything that she threw away
La oscuridad está cayendo, el cielo se ha vuelto gris
The darkness is falling, the sky has turned gray
Un sabueso en la distancia está empezando a aullar
A hound in the distance is starting to bey
Me pregunto, me pregunto en qué estará pensando
I wonder, I wonder what she′s thinking of
Desamparado, olvidado sin ningún amor
Forsaken, forgotten without any love
Solo y abandonado por el destino y por el hombre
Alone and forsaken by fate and by man
Oh Señor, si me escuchas, por favor sostén mi mano
Oh Lord, if you hear me, please hold to my hand
Oh, por favor entiende
Oh, please understand
