I Just Don’t Like This Kind of Livin’ traducción al Portugués

Hank Williams

Traducir a

Hoo, muito obrigado, amigos
Hoo, thanks a lot, friends
Bem, não importa muito em que parte do país você esteja agora
Well, it doesn′t matter much what part of the country you happen to be in right now
Porque não importa onde você esteja, é muito bom que a jukebox
Because no matter where you are it's darn good that the jukebox
No lugar do meio, na rua, há pelo menos uma gravação do convidado desta noite
In the middle place down the street has at least one recording on it by tonight′s guest
Ele é meu cara popular agora e merece toda essa popularidade
He's my popular guy right now and deserves every bit of his popularity
Então, pessoal, vamos trazê-lo aqui agora mesmo, o velho apaixonado
So folks, let's get him out here right now, the ol′ lovesicks
O garoto apaixonado do blues, Hank Williams, levanta a cabeça (obrigado, cara)
Lovesick blues boy, Hank Williams, get it up (thank you, man)

Hank Williams parece ser um amigo muito comum
Hank Williams seems much your regular buddy
Claro que isso significa que você esteve fora de algumas aparições pessoais
Of course that means you′ve been out of some personal appearances
Por favor, nos diga onde você esteve?
Bid mind us tell us where you've been?
Ficarei feliz em. Tenho dirigido por aí, conhecido muita gente
Be glad to. Been driving around, meeting lots of folks
Principalmente no oeste. Texas, Oklahoma e Louisiana
Mostly out in the west. Texas, Oklahoma and Louisiana
Boas pessoas lá embaixo, gente boa (boa)
Good people down there, fine folks (fine)
Bem, senhor, agora você está amarrado aqui, Hank
Well, sir, now we′ve got you hogtied here, Hank
Que tal você cantar para nós aquela sua nova música que está fazendo tanto sucesso em todo o país chamada
How about you sing us that new one of your's that′s going so big all over the country called
"Eu simplesmente não gosto desse tipo de vida"
"I just don't like this kind of living"
Apreciado, você vai gostar
Appreciated, you′ll like it

Eu simplesmente não gosto desse tipo de vida
I just don't like this kind of livin'
Estou cansado de fazer tudo isso
I′m tired of doin′ all the givin'
Bem, eu dou tudo de mim e sento e anseio
Well, I give my all and sit and yearn
E não receba amor em troca
And get no lovin′ in return
E eu simplesmente não gosto desse tipo de vida
And I just don't like this kind of livin′

Por que ficamos juntos?
Why do we stay together?
Nós sempre brigamos e discutimos
We always fuss and fight
Você nunca foi conhecido por estar errado
You ain't never known to be wrong
E eu nunca estive certo
And I ain′t never been right

Diga-me onde você acha que estamos indo
Tell me where you think we're goin'
Porque eu não tenho como saber
′Cause I ain′t got no way of knowin'
Quando as coisas dão errado, você segue seu caminho
When things go wrong, you go your way
Você me deixa aqui para pagar e pagar
You leave me here to pay and pay
E eu simplesmente não gosto desse tipo de vida
And I just don′t like this kind of livin'

Eu simplesmente não gosto das coisas que você está fazendo
I just don′t like the things you're doin′
Seu coração maligno será sua ruína
Your evil heart will be your ruin
Quando as coisas começam a correr bem e livremente
When things start runnin' smooth and free
Você sai correndo e me pega no pé
You haul right off and you pick on me
E eu simplesmente não gosto desse jeito de viver
And I just don't like this way of livin′

Dizem que a estrada do amor é longa
They say the road of love is long
É rochoso e é áspero
It′s rocky and it's rough
Mas se essa estrada não começar a ficar lisa
But if this road don′t start to get smooth
Eu já viajei bastante
I've traveled it long enough

Por que você não age um pouco mais velho?
Why don′t you act a little older
E tirar esse peso do seu ombro?
And get that chip off of your shoulder?
Bom, eu já te disse uma vez, agora vou te dizer duas vezes
Well, I've told you once, now I′ll tell you twice
É melhor você começar a me tratar bem
You better start to treat me nice
Porque eu simplesmente não gosto desse jeito de viver
'Cause I just don't like this way of livin′

Ah, muito obrigado por isso, Hank, muito obrigado.
Oh, thank you a lot for this, Hank, thank you very much
Muito obrigado a você, nós vamos ter o Hank de volta aqui
Thanks a lot to you, we gonna, we gonna have Hank back here
Nós vamos trazê-lo de volta aqui em poucos minutos
We gonna get it back here just in few minutes
Ele tem outra música para vocês, amigos
He′s got another song for you, friends
O velho Hank é sempre muito querido quando o temos aqui
Old Hank's is always well liked enough when we have him here
Ei, Hank, estamos esperando você de volta aqui em dois minutos.
Say, Hank, we′re expecting you back here in two minutes
Então não vá muito longe, certo, amigo?
So don't get too far away there, alright buddy?

Desarrollado por musixmatch