Traducir a
Ahora, si vas y empiezas a jugar
Now if you go out and start a-playing around
Tu nena va a derribar tu casa de juguete
Your baby′s gonna tear your playhouse down
Más te vale tenerlo en mente (todo el tiempo)
You better keep it on your mind (all the time)
Más te vale tenerlo en mente (todo el tiempo)
You better keep it on your mind (all the time)
Estarás gimiéndo y quejándote
You'll be moanin′ and a-groanin'
Dios, más te vale tenerlo en mente
Lord, you better keep it on your mind
Mira, lo malo es malo y lo bueno, bueno
Now wrong is wrong and right is right
Si haces enojar a una serpiente, seguro que morderá
If you make a snake mad, he's sure gonna bite
Más te vale tenerlo en mente (todo el tiempo)
You better keep it on your mind (all the time)
Más te vale tenerlo en mente (todo el tiempo)
You better keep it on your mind (all the time)
me lo han probado
I′ve had it proven to me
Dios, más te vale tenerlo en mente
Lord, you better keep it on your mind
Cada alboroto con una mujer tiene el mismo viejo final
Every fuss with a woman has got the same ole end
No creo que el buen Señor quisiera que un hombre ganara
I don′t believe the good Lord meant for a man to win
Más te vale tenerlo en mente (todo el tiempo)
You better keep it on your mind (all the time)
Más te vale tenerlo en mente (todo el tiempo)
You better keep it on your mind (all the time)
Estarás cantando triste y solitario
You'll be singing blue and lonesome
Dios, más te vale tenerlo en mente
Lord, you better keep it on your mind
Si enojas a tu nena y te dice adiós
If you make your baby mad and she says goodbye
No hay nada que puedas hacer más que sentarte en casa y llorar
There ain′t a thing you can do but sit at home and cry
Más te vale tenerlo en mente (todo el tiempo)
You better keep it on your mind (all the time)
Más te vale tenerlo en mente (todo el tiempo)
You better keep it on your mind (all the time)
Mejor llama a su tierna madre
You better call her sweet mama
Dios, más te vale tenerlo en mente
Lord, you better keep it on your mind
Si el juez lo dice, que le pagues 40 dólares a la semana
If the judge says, pay her 40 dollars a week
Conseguirás el dinero, o trabajarás en la calle
You'll dig up the money or you′ll work the streets
Más te vale tenerlo en mente (todo el tiempo)
You better keep it on your mind (all the time)
Más te vale tenerlo en mente (todo el tiempo)
You better keep it on your mind (all the time)
Cuando uses ropa de rayas
When you're wearing striped britches
Hijo, se quedará en tu mente
Son, it′s gonna stay on your mind
Así que, bésala cada mañana y ámala cada noche
So kiss her every mornin' and love her every night
Chico, no puedes ganar sin importar si tienes razón
Boy, you can't win no matter if you′re right
Más te vale tenerlo en mente (todo el tiempo)
You better keep it on your mind (all the time)
Más te vale tenerlo en mente (todo el tiempo)
You better keep it on your mind (all the time)
Mejor presta atención a esta advertencia
You better heed this warning
Dios, más te vale tenerlo en mente
Lord, you better keep it on your mind
