If We Were a Movie traducción al Portugués

Hannah Montana

Traducir a

Uh oh, Lá vai você de novo
Uh oh, there you go again
Com conversas cinematográfica
Talkin′ cinematic
Sim você! Você é encantador
Yeah you, you're charming
Você deixa todos chocados
You got everybody starstruck

Eu sei, como você sempre parece ir
I know, how you always seem to go
Pra o obvio em vez de mim
For the obvious, instead of me
Mas pegue um ingresso e você verá
But get a ticket and you′ll see

Se nos fossemos um filme
If we were a movie
Você seria o cara certo
You'd be the right guy
E eu seria a melhor amiga
And I'd be the best friend
Por quem você se apaixonaria
That you′d fall in love with
E no fim estaríamos rindo
In the end, we′d be laughin'
Assistindo ao por do sol
Watchin′ the sunset
Desaparecendo no escuro, mostrando os nomes
Fade to black, show the names
Tocando uma música feliz
Play that happy song

Yeah
(Yeah)

Yeah yeah
Yeah, yeah
Quando você me chama
When you call me
Eu posso te ouvir em sua voz
I can hear it in your voice
Oh claro, quero me ver
Oh sure, wanna see me
E conte-me tudo sobre ela
And tell me all about her

La la
La, la
Eu vou estar agindo através de minhas lágrimas
I'll be actin′ through my tears
Acho que você nunca vai saber
Guess you'll never know
Que eu deveria ganhar um Oscar por essa cena em que estou
That I should win an Oscar for this scene I′m in

Se nos fossemos um filme
If we were a movie
Você seria o cara certo
You'd be the right guy
E eu seria a melhor amiga
And I'd be the best friend
Por quem você se apaixonaria
That you′d fall in love with
E no fim estaríamos rindo
In the end, we′d be laughin'
Assistindo ao por do sol
Watchin′ the sunset
Desaparecendo no escuro, mostrando os nomes
Fade to black, show the names
Tocando uma música feliz
Play that happy song

Queria poder dizer que há uma torção
Wish I could tell you there's a twist
Algum tipo de herói nesse cara
Some kind of hero in disguise
E nos dois juntos, é real, nos jogamos
And we′re together, it's for real, now playin′
Queria poder dizer que demos um beijo
Wish I could tell you there's a kiss
Algo além da minha imaginação
Like somethin' more than in my mind
Eu vejo isso
I see it
Seria incrível (seria incrível)
Could be amazing (Could be amazing)

Se nos fossemos um filme
(If we were a movie)
Se nos fossemos um filme
If we were a movie
Você seria o cara certo (o cara certo)
You′d be the right guy (Right guy)
E eu seria a melhor amiga
And I′d be the best friend
Por quem você se apaixonaria
That you'd fall in love with
E no fim estaríamos rindo
In the end, we′d be laughin'
Assistindo ao por do sol
Watchin′ the sunset
Desaparecendo no escuro, mostrando os nomes
Fade to black, show the names
Tocando uma música feliz
Play that happy song

(Se nós fossemos)
(If we were)
Se nos fossemos um filme
If we were a movie
Você seria o cara certo (você seria)
You'd be the right guy (You′d be)
E eu seria a melhor amiga
And I'd be the best friend
Por quem você se apaixonaria
That you'd fall in love with
E no fim estaríamos rindo
In the end, we′d be laughin′
Assistindo ao por do sol
Watchin' the sunset
Desaparecendo no escuro, mostrando os nomes
Fade to black, show the names
Tocando uma música feliz
Play that happy song (Yeah)

Se nos fossemos um filme
If we were a movie
Você seria o cara certo
You′d be the right guy
E eu seria a melhor amiga
And I'd be the best friend
Por quem você se apaixonaria
That you′d fall in love with
E no fim estaríamos rindo
In the end, we'd be laughin′
Assistindo ao por do sol
Watchin' the sunset
Desaparecendo no escuro, mostrando os nomes
Fade to black, show the names
Tocando uma música feliz
Play that happy song

Desarrollado por musixmatch