Just a Girl traducción al Francés

Hannah Montana

Traducir a

Finalement
Finally
J'ai attendu ce moment
I′ve been waiting for this moment
Pour que tu vois la vraie moi
For you to see the real me (oh)
Ça a était une illusion
It's been an illusion
Mais je n'ai jamais voulu de tromper
But I never meant to fool you
Je me suis pris dans un fantasme
I got caught up in a fantasy

Je suis juste un fille avec un rêve qui a eu le meilleur de moi
I′m just a girl with a dream, that got the best of me
Dans un monde sui crois que la célébrité est tout
In a world that believes fame is everything
Je suis hors de contact avec ceux qui m'ont donné mes ailes pour voler, voler
Got outta touch with the ones who gave me my wings to fly, to fly

Les gens disent sue le monde est comme une scène
People say that the world is like a stage
Je suppose que je suis confus dans les rôles que je joue
Guess I confused the roles I play
J'ai été loin de la maison pendant tellement longtemps
I've been away from home for so long
J'ai presque oublié d'où je venais.
That I, I almost forgot where I belong
yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah

Je suis juste un fille avec un rêve qui a eu le meilleur de moi
I'm just a girl with a dream, that got the best of me, yeah
Dans un monde sui crois que la célébrité est tout
In a world that believes fame is everything
Je suis hors de contact avec ceux qui m'ont donné mes ailes pour voler, voler
Got outta touch with the ones who gave me my wings to fly, to fly

C'est tellement facile d'oublier ce qui compte vraiment dans cette vie
It′s so easy to forget what really matters in this life
C'est trop dure de vivre avec des regrets, mais je promet que je vais essayer
It′s so hard to live with regrets, but I promise I will try
Être un meilleur moi (être un meilleur moi)
To be a better me (to be a better me)
A partir de maintenant
From now on
Je suis désolé, je ne voulais pas faire de mal
I'm sorry, I didn′t mean to do you wrong

Je suis juste un fille avec un rêve qui a eu le meilleur de moi
I'm just a girl with a dream, that got the best of me
Dans un monde sui crois que la célébrité est tout
In a world that believes fame is everything (everything)
Je suis hors de contact avec ceux qui m'ont donné mes ailes pour voler,
Got outta touch with the ones who gave me my wings to fly
Voler, voler, voler
To fly, to fly, to fly
Vous m'avez donné mes ailes donc je peux voler, je peux voler
You gave me my wings so I can fly, I can fly
yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah

Je suis juste une fille.
I′m just a girl

Desarrollado por musixmatch