Mixed Up traducción al Francés

Hannah Montana

Traducir a

Le, le, le, le
La, la, la, la
Le, le, le, le
La, la, la, la
Le, le, le
La, la, la

Comment se fait-il que tout cela finisse par me laisser avec encore plus de doutes ?
How come everything turns out leaving me with more doubts?
J'ai l'impression d'être à l'envers et je ne veux pas être ici.
I feel like I′m upside down and I don't wanna be here
Je vais à droite, j'aurais dû aller à gauche, et je dis des choses que je n'aurais pas dû dire
I go right, should have gone left, and I say things I should have not said
Regarde-moi dans ce gros désordre, je ne veux pas être ici
Look at me in this big mess, I don′t wanna be here

Tout ce que je fais me rend encore plus confus
Everything I do is making me more confused
Oh, c'était facile avant, tout ce que je devais être, c'était moi, maintenant je suis mélangé
Oh, it used to be easy, all I had to be was me, now I'm mixed up
Partout où je vais, c'est un endroit que je ne connais pas
Everywhere I go is somewhere that I don't know
Oh, j'espère que je rêve parce que j'en ai marre de ce sentiment.
Oh, I hope that I′m dreaming ′cause I'm sick of this feeling
Je suis confus, quelqu'un peut m'aider
I′m mixed up, somebody help me

Le, le, le, le
La, la, la, la
Le, le, le
La, la, la

Dites-moi comment résoudre ce problème
Tell me how to fix this
J'échangerais mon monde contre un seul souhait
I'd trade my world for one wish
Pour revenir à mon autre vie, oh, et bien faire les choses
To go back to my other life, oh, and get it right

Tout ce que je fais me rend encore plus confus
Everything I do is making me more confused
Oh, c'était facile avant, tout ce que je devais être, c'était moi, maintenant je suis mélangé
Oh, it used to be easy, all I had to be was me, now I′m mixed up
Partout où je vais, c'est un endroit que je ne connais pas
Everywhere I go is somewhere that I don't know
Oh, j'espère que je rêve parce que j'en ai marre de ce sentiment.
Oh, I hope that I′m dreaming 'cause I'm sick of this feeling
Je suis confus, quelqu'un pourrait-il m'aider ?
I′m mixed up, could somebody help me?

Pour me tenir, me dire que tout ira bien
To hold me, tell me everything′s gonna be okay
Parce qu'aujourd'hui, j'ai l'impression que je ne survivrai pas à l'obscurité.
'Cause today it feels like I won′t make it through the darkness
Je ne sais pas comment m'en sortir
Don't know how to get outta this
Je suis tellement confus, quelqu'un peut-il m'aider ?
I′m so mixed up, can somebody help me?

Le, le, le
La, la, la

Tout ce que je fais me rend encore plus confus
Everything I do is making me more confused
Oh, c'était facile avant, tout ce que j'avais à être c'était moi, et maintenant je suis mélangé
Oh, it used to be easy, all I had to be was me, and now I'm mixed up
Partout où je vais, c'est un endroit que je ne connais pas (Partout où je vais)
Everywhere I go is somewhere that I don′t know (Everywhere I go)
Oh, j'espère que je rêve parce que j'en ai marre de ce sentiment.
Oh, I hope that I'm dreaming 'cause I′m sick of this feeling
Je suis confus, quelqu'un peut m'aider
I′m mixed up, somebody help me
Quelqu'un peut m'aider
Somebody help me

Desarrollado por musixmatch