Wann wachen wir auf traducción al Francés

Helene Fischer

Traducir a

Comment en est-on arrivé là ?
Wie ist es nur so weit gekomm′n?
Tout autour de nous semble légèrement flou
Es wirkt alles um uns leicht verschwomm'n
Et personne ne peut dire ce qui nous attend demain
Und keiner kann mehr sagen, was morgen auf uns wartet
L'horizon est sans fin
Endlos der Horizont

Je peux le voir de mes propres yeux
Ich kann′s mit eignen Augen seh'n
Mais ce que je vois, je ne le comprends pas
Doch was ich sehe nicht versteh'n
Comment pouvons-nous nous détruire ainsi, ne rien ressentir et ne rien entendre ?
Wie könn′n wir uns nur so zerstör′n, nichts fühl'n und nichts hör′n
Que faut-il faire d'autre ?
Was muss noch gescheh'n?

Quand tout le monde ne se soucie que de lui-même
Wenn sich jeder selbst nur wichtig ist
Peu importe à quel point cela frappe les autres
Egal, wie hart es andre trifft
Dis-moi, comment est-ce que cela est censé fonctionner ?
Sag mir, wie soll das nur funktionier′n?

Quand allons-nous nous réveiller ?
Wann wachen wir auf?
Quand est-ce qu'on se lève ?
Wann steh'n wir auf?
Regardons à nouveau avec notre cœur
Lass uns wieder mit unsren Herzen schau′n
Quand allons-nous nous réveiller ?
Wann wachen wir auf?
Qu'est-ce qui nous retient ?
Was hält uns noch an?
Construisons des ponts à partir de tous les murs
Lass uns aus all den Mauern Brücken bau'n
Quand allons-nous nous réveiller ?
Wann wachen wir auf?

Quand est-ce qu'on commence ensemble ?
Wann legen wir gemeinsam los?
Nous sommes dans le même bateau
Wir sitzen doch im gleichen Boot
Mais nous nous éloignons, nous ne trouvons aucune ancre
Doch wir treiben auseinander, finden keinen Anker
Nager tranquillement avec le courant
Schwimm'n leise mit dem Strom

N'est-il pas temps d'avancer ?
Ist nicht jetzt die Zeit, nach vorn zu geh′n
Pour voir un sens et une raison
Einen Sinn und einen Grund zu seh′n
Partager l'amour plus que jamais ?
Mehr denn je Liebe weiterzugeben?
Viens, regardons-nous à nouveau en face
Komm, wir schau'n uns wieder ins Gesicht
Nous sommes seulement aveuglés par la mauvaise lumière
Uns blendet nur das falsche Licht
Ouvre les yeux, nous ne nous sommes pas encore perdus
Augen auf, wir hab′n uns noch nicht verlor'n

Quand allons-nous nous réveiller ?
Wann wachen wir auf?
Quand est-ce qu'on se lève ?
Wann steh′n wir auf?
Regardons à nouveau avec notre cœur
Lass uns wieder mit unsren Herzen schau'n
Quand allons-nous nous réveiller ?
Wann wachen wir auf?
Qu'est-ce qui nous retient ?
Was hält uns noch an?
Construisons des ponts à partir de tous les murs
Lass uns aus all den Mauern Brücken bau′n

Quand allons-nous nous réveiller ?
Wann wachen wir auf?
Oh ouais
Oh yeah

Oh-oh
Oh-oh
Comment en est-on arrivé là ?
Wie ist es nur so weit gekomm'n?

Desarrollado por musixmatch