Antichrist traducción al Francés

Holly Humberstone

Traducir a

Suis-je l'antéchrist ?
Am I the antichrist?
Comment dormir la nuit ?
How do I sleep at night?
J'ai juste besoin d'échapper à mon esprit
Just need to escape my mind
Je suppose que ça figure
I guess it figures

Je veux te réparer, chérie
I wanna fix you, honey
Je veux te garder plus près
I wanna keep you closer
Mais avec toute ma toxicité
But with all of my toxicity
Vous obtenez un peu trop d'exposition
You get a little too much exposure
Je serai le premier à admettre
I′ll be the first to admit
J'ai un peu baisé cette chérie
I kind of fucked this, darling
N'ai-je pas?
Didn't I?

Ai-je utilisé ton corps ?
Did I use your body?
Est-ce que je t'ai laissé brisé ?
Did I leave you broken?
Tu sais qu'il n'en a pas fallu beaucoup pour briser ta confiance
You know it didn′t take much to break your trust
Les dés étaient pipés
The dice was loaded
Alors viens me donner l'enfer
So, come on, give me hell
Parce que le ciel sait que je le mérite
'Cause heaven knows I deserve it
Ça me glace les os de savoir que tu souffres
It chills my bones to know you're suffering

Suis-je l'antéchrist ?
Am I the antichrist?
Comment dormir la nuit ?
How do I sleep at night?
J'ai juste besoin d'échapper à mon esprit
Just need to escape my mind
Je suppose que ça figure
I guess it figures

Parce que je ne t'ai donné que du mauvais amour
′Cause I gave you bad love only
Je ne t'ai donné que du mauvais amour
Gave you bad love only
J'ai fait un vrai gâchis de ça, chérie
I madе a real mess of this, honey
Donc tu devrais courir pour ta vie
So you should run for your life
Je t'ai donné un mauvais amour
I gave you bad love
Mauvais amour, mauvais amour
Bad love, bad love

Alors tu dis qu'on devrait parler demain matin
So you say we should talk in the morning
Collez les fissures dans la porcelaine
Tape up the cracks in the porcelain
Quand nous nous sommes rencontrés, tu étais délicat
When we met, you were delicate
Aurait dû être manipulé avec soin
Should have handled with care
Tu étais rare ma chérie
You were rare, my darling
Alors permettez-moi de préciser
So let me make this clear
Je suis le seul problème ici
I′m the only problem here
je suis le problème
I'm the problem

Suis-je l'antéchrist ?
Am I the antichrist?
Comment dormir la nuit ?
How do I sleep at night?
J'ai juste besoin d'échapper à mon esprit
Just need to escape my mind
Je suppose que ça figure
I guess it figures

Parce que je ne t'ai donné que du mauvais amour
′Cause I gave you bad love only
Je ne t'ai donné que du mauvais amour
Gave you bad love only
J'ai fait un vrai gâchis de ça, chérie
I made a real mess of this, honey
Donc tu devrais courir pour ta vie
So you should run for your life
Je t'ai donné un mauvais amour
I gave you bad love
Mauvais amour, mauvais amour
Bad love, bad love

Parce que je ne t'ai donné que du mauvais amour
'Cause I gave you bad love only
Je ne t'ai donné que du mauvais amour
Gave you bad love only
Je ne t'ai donné que du mauvais amour
Gave you bad love only
Je ne t'ai donné que du mauvais amour
Gave you bad love only

Desarrollado por musixmatch