Traducir a
Eu sou o Anticristo?
Am I the antichrist?
Como eu durmo à noite?
How do I sleep at night?
Só preciso escapar da minha mente
Just need to escape my mind
Acho que acontece
I guess it figures
Eu quero te consertar, amor
I wanna fix you, honey
Eu quero te manter mais perto
I wanna keep you closer
Mas com toda a minha toxicidade
But with all of my toxicity
Você fica muito exposto
You get a little too much exposure
Serei a primeira a admitir
I′ll be the first to admit
Que eu meio que fodi tudo, querido
I kind of fucked this, darling
Não foi?
Didn't I?
Eu usei seu corpo?
Did I use your body?
Te deixei despedaçado?
Did I leave you broken?
Você sabe que não foi preciso muito pra quebrar sua confiança
You know it didn′t take much to break your trust
Os dados estavam viciados
The dice was loaded
Então vai lá, me infernize
So, come on, give me hell
Porque Deus sabe que eu mereço
'Cause heaven knows I deserve it
Me arrepio só de saber que você está sofrendo
It chills my bones to know you're suffering
Eu sou o Anticristo?
Am I the antichrist?
Como eu durmo à noite?
How do I sleep at night?
Só preciso escapar da minha mente
Just need to escape my mind
Acho que acontece
I guess it figures
Porque eu só te dei amor ruim
′Cause I gave you bad love only
Só te dei amor ruim
Gave you bad love only
Fiz uma bagunça, querido
I madе a real mess of this, honey
Então corra pela sua vida
So you should run for your life
Eu te dei amor ruim
I gave you bad love
Amor ruim, amor ruim
Bad love, bad love
Então você pede para conversarmos amanhã
So you say we should talk in the morning
Passar o durex nas rachaduras da porcelana
Tape up the cracks in the porcelain
Quando nos conhecemos, você era frágil
When we met, you were delicate
Eu deveria ter sido cuidadosa
Should have handled with care
Você era raro minha querida
You were rare, my darling
Então deixe-me esclarecer as coisas
So let me make this clear
Eu sou o único problema aqui
I′m the only problem here
Eu sou o problema
I'm the problem
Eu sou o Anticristo?
Am I the antichrist?
Como eu durmo à noite?
How do I sleep at night?
Só preciso escapar da minha mente
Just need to escape my mind
Acho que acontece
I guess it figures
Porque eu só te dei amor ruim
′Cause I gave you bad love only
Só te dei amor ruim
Gave you bad love only
Eu estraguei tudo, querido
I made a real mess of this, honey
Então corra pela sua vida
So you should run for your life
Eu te dei amor ruim
I gave you bad love
Amor ruim, amor ruim
Bad love, bad love
Porque eu só te dei amor ruim
'Cause I gave you bad love only
Só te dei amor ruim
Gave you bad love only
Só te dei amor ruim
Gave you bad love only
Só te dei amor ruim
Gave you bad love only
