Cocoon traducción al Portugués

Holly Humberstone

Traducir a

Você está livre esta noite para assistir The OC?
Are you free tonight to watch The O.C.?
Isso é protocolo, preciso de você aqui ao meu lado
This is protocol, I need you here beside me
Estou paralisado há mais de uma semana
I′ve been paralysed for more than a week
Mas não se deixe assustar, isso é bastante rotineiro
But don't let it scare you, this is fairly routine

Em breve, vou quebrar esse casulo e levar o carro para dar uma volta
Soon, I′ll break out this cocoon and take the car out for a drive
Tocaremos fitas cassete, compartilharemos cigarros à meia-luz
We'll play cassettes, share cigarettes out in the half-light
Talvez eu floresça em algo que você possa gostar
Maybe I'll blossom into something you might like
Mentira-de-morrer, mentir-de-morrer, mentir-de-morrer
Lie-de-die, lie-de-die, lie-de-die

Estou apenas passando por algo
I′m just going through something
Uh-huh
Uh-huh
Estou apenas passando por algo
I′m just going through something
Uh-huh
Uh-huh

Você está livre esta noite para ajudar a passar a noite?
Are you free tonight to help pass the evening?
Beberemos nosso peso corporal até esquecermos nossos sentimentos
We'll drink our body weight ′til we forget our feelings
Estarei nadando nas piscinas da sua fragrância
I'll be swimming in the pools of your fragrance
Quando você está por perto, fico totalmente sem peso
When you′re in proximity, I'm totally weightless

Agora eu me tornei uma versão taxidermia de mim mesmo
Now I′ve become a taxidermy version of myself
A roupa está se acumulando, as plantas estão morrendo na prateleira
The laundry's piling up, the plants are dying on the shelf
Você disse que me daria seus dois rins se eu chorasse por ajuda
You said you'd give me both your kidneys if I cried for help
Tipo, Jesus Cristo, acalme-se
Like, Jesus Christ, calm down

Em breve, vou quebrar esse casulo e levar o carro para passar a noite
Soon, I′ll break out this cocoon and take the car out for the night
Tocaremos fitas cassete, compartilharemos cigarros à meia-luz
We′ll play cassettes, share cigarettes out in the half-light
Talvez eu floresça em algo duas vezes mais brilhante
Maybe, I'll blossom into something twice as bright
Mentira-de-morrer, mentir-de-morrer, mentir-de-morrer
Lie-de-die, lie-de-die, lie-de-die

Estou apenas passando por algo
I′m just going through something
Uh-huh
Uh-huh
Estou apenas passando por algo
I'm just going through something
Uh-huh
Uh-huh

Então não me mantenha em sua mente
So don′t you keep me on your mind
Mais um minuto
Another minute more
Não me mantenha em sua mente
Don't you keep me on your mind
Você está livre esta noite para assistir The OC?
Are you free tonight to watch The O.C.?
Isso é protocolo, preciso de você aqui ao meu lado
This is protocol, I need you here beside me

Estou apenas passando por algo
I′m just going through something
Uh-huh
Uh-huh
Estou apenas passando por algo
I'm just going through something
Uh-huh
Uh-huh
Estou apenas passando por algo
I'm just going through something
Passando por algo
Going through something
Uh-huh
Uh-huh

Desarrollado por musixmatch