Traducir a
Jetez-moi dans le grand bain
Throw me in the deep end
Je suis prêt à nager maintenant
I′m ready now to swim
L'air dans mes poumons
The air in my lungs
Ça ne durera peut-être pas très longtemps, mais j'en suis !
May not last very long but I'm in
Je te vois ce week-end
I see you on the weekend
Danser comme une star
Dancing like a star
Vous avez répété vos répliques
You′ve practiced your lines
Pour nous convaincre que tu vas bien
To convince us you're fine
Mais je sais que ce n'est pas là que tu es.
But I know that's not where you are
Une fois tous les 36 du mois
Once in a blue moon
Vous risquez de vous effondrer.
You may come undone
Nous sommes faits du même sang
We′re made up of the same blood
Je serai ton remède si tu me le permets.
I′ll be your medicine if you let me
Vous donner une raison de sortir du lit
Give you reason to get out of bed
Ma sœur, j'essaie de repousser la foudre
Sister I'm trying to hold off the lightning
Et vous aider à vous échapper de votre tête
And help you escape from your head
Viens gâcher ta journée
Come and waste the day
Regardez une cassette vidéo Super 8
Watch a super 8 video tape
Nous étions des enfants dans la voiture
We were kids in the car
Avoir des arguments légers
Having lighthearted arguments
On ne sait pas ce qui est là tant que ce n'est pas parti
We don′t know what's there ′til it's gone
Écoutez-moi bien.
Just hear me out
Et vous pourriez comprendre
And you might understand
Nous sommes faits du même sang
We′re made up of the same blood
Je serai ton remède si tu me le permets.
I'll be your medicine if you let me
Vous donner une raison de sortir du lit
Give you reason to get out of bed
Ma sœur, j'essaie de repousser la foudre
Sister I'm trying to hold off the lightning
Et vous aider à vous échapper de votre tête
And help you escape from your head
Jetez-moi dans le grand bain
Throw me in the deep end
Je suis prêt à nager maintenant
I′m ready now to swim
