Red Chevy traducción al Francés

Holly Humberstone

Traducir a

Alors si vous êtes prêt
So if you′re ready
Ne veux-tu pas rentrer à la maison ? Ton bébé a terriblement besoin de toi.
Won't you come on home? Your baby needs you bad
Et je tiens le coup depuis un bon moment maintenant.
And I′ve been holdin' it down for a while now
Mais quand tu me regardes comme ça, j'ai envie de mourir.
But when you look at me like that, I wanna die

De retour dans ta Chevy rouge
Back in your red Chevy
Putain, je ne me suis jamais senti aussi lourd
Man, I never felt so goddamn heavy
Je pourrais te prendre en photo si tu me le permettais.
I could take a picture of you if you let me
Pourquoi tu dois être aussi putain de sexy ?
Why you gotta look so goddamn sexy?
Je serai à toi pour toujours
I'll be yours to keep
Pour manger au fast-food et jouer aux jeux vidéo
To get fast food and play video games
Je sais que ça paraît idiot, mais tu es tout ce dont j'ai besoin.
I know it sounds stupid, but you′re all that I need
Je sais que ça paraît idiot, mais tu es tout ce dont j'ai besoin.
I know it sounds stupid, but you′re all that I need

Alors embrasse-moi comme si tu le pensais vraiment.
So kiss me like you fuckin' mean it
Et je suis à toi, ah
And I′m yours, ah
Alors viens, embrasse-moi comme si tu le pensais vraiment.
So come on and kiss me like you fuckin' mean it
Je suis à toi, ah
I′m yours, ah

Alors si vous êtes prêt
So if you're ready
Pourriez-vous baisser un peu la lumière, s'il vous plaît ? (Amen, c'est bien trouvé !)
Won′t you please turn down the lights a little? (Amen, that's neat)
J'ai envie de plonger dans ces eaux bleues limpides ce soir
I wanna dive in those clear blues tonight
Oui, j'ai envie de nager très profondément.
Yeah, I wanna swim so deep

De retour dans ta Chevy rouge
Back in your red Chevy
Tu m'as dit à quel point tu étais vide avant.
You told me how you used to be so damn empty
Tu avais à peine les moyens de t'habiller avant de me rencontrer.
You could barely dress yourself 'til you met me
Ta tête était comme un champ de bataille, bébé, c'est mortel.
Your head was like a warzone, baby, that′s deadly
Je serai à toi pour toujours
I′ll be yours to keep
Dans l'épicerie du coin de votre rue
In the corner shop on your street
Je sais que ça paraît stupide, mais c'est tout ce dont nous avons besoin.
I know it sounds stupid, but it's all that we need
Je sais que ça paraît stupide, mais c'est tout ce dont nous avons besoin.
I know it sounds stupid, but it′s all that we need

Alors vas-y, embrasse-moi comme si tu le pensais vraiment.
So come on, kiss me like you fuckin' mean it
Je suis à toi, ah
I′m yours, ah
Alors viens, embrasse-moi comme si tu le pensais vraiment.
So come on and kiss me like you fuckin' mean it
Je suis à toi, ah
I′m yours, ah

Dans votre Chevy rouge
In your red Chevy
Ouais, oh, bébé
Yeah, oh, baby
De retour dans ta Chevy rouge, oh, oh
Back in your red Chevy, oh, oh
(C'est tout ce dont j'ai besoin) c'est tout ce dont j'ai besoin
(It's all that I need) it's all that I need
Dans ta Chevy rouge (oh-oh, oh, ouais)
In your red Chevy (oh-oh, oh, yeah)
De retour dans ta Chevy rouge
Back in your red Chevy

Attends, chérie, j'arrive.
Hol′ on, darlin′, I'm on my way
Je viendrai te chercher dans une heure.
I′ll pick you up in an hour
Ouais
Yeah

Desarrollado por musixmatch