Red Chevy traducción al Portugués

Holly Humberstone

Traducir a

Então, se você estiver pronto
So if you′re ready
Você não quer voltar para casa? Seu bebê precisa muito de você.
Won't you come on home? Your baby needs you bad
E venho mantendo isso firme há um bom tempo.
And I′ve been holdin' it down for a while now
Mas quando você me olha assim, eu quero morrer.
But when you look at me like that, I wanna die

De volta ao seu Chevy vermelho
Back in your red Chevy
Cara, eu nunca me senti tão pesado pra caralho
Man, I never felt so goddamn heavy
Eu poderia tirar uma foto sua se você me deixasse.
I could take a picture of you if you let me
Por que você tem que ser tão incrivelmente sexy?
Why you gotta look so goddamn sexy?
Serei sua para sempre.
I'll be yours to keep
Para comer fast food e jogar videogames
To get fast food and play video games
Eu sei que parece bobagem, mas você é tudo que eu preciso.
I know it sounds stupid, but you′re all that I need
Eu sei que parece bobagem, mas você é tudo que eu preciso.
I know it sounds stupid, but you′re all that I need

Então me beije com vontade.
So kiss me like you fuckin' mean it
E eu sou sua, ah
And I′m yours, ah
Então vem cá e me beija com vontade.
So come on and kiss me like you fuckin' mean it
Sou seu, ah
I′m yours, ah

Então, se você estiver pronto
So if you're ready
Você poderia diminuir um pouco as luzes, por favor? (Amém, que legal!)
Won′t you please turn down the lights a little? (Amen, that's neat)
Quero mergulhar naquele azul cristalino esta noite.
I wanna dive in those clear blues tonight
Sim, eu quero nadar bem fundo.
Yeah, I wanna swim so deep

De volta ao seu Chevy vermelho
Back in your red Chevy
Você me contou como costumava ser tão vazio(a)
You told me how you used to be so damn empty
Você mal conseguia se vestir sozinha até me conhecer.
You could barely dress yourself 'til you met me
Sua cabeça era como uma zona de guerra, meu bem, isso é mortal.
Your head was like a warzone, baby, that′s deadly
Serei sua para sempre.
I′ll be yours to keep
Na mercearia da esquina da sua rua.
In the corner shop on your street
Eu sei que parece bobagem, mas é tudo o que precisamos.
I know it sounds stupid, but it's all that we need
Eu sei que parece bobagem, mas é tudo o que precisamos.
I know it sounds stupid, but it′s all that we need

Então vamos lá, me beije com vontade.
So come on, kiss me like you fuckin' mean it
Sou seu, ah
I′m yours, ah
Então vem cá e me beija com vontade.
So come on and kiss me like you fuckin' mean it
Sou seu, ah
I′m yours, ah

No seu Chevy vermelho
In your red Chevy
Sim, oh, querida
Yeah, oh, baby
De volta ao seu Chevy vermelho, oh, oh
Back in your red Chevy, oh, oh
(É tudo o que eu preciso) é tudo o que eu preciso
(It's all that I need) it's all that I need
No seu Chevy vermelho (oh-oh, oh, yeah)
In your red Chevy (oh-oh, oh, yeah)
De volta ao seu Chevy vermelho
Back in your red Chevy

Espere, querida, já estou a caminho.
Hol′ on, darlin′, I'm on my way
Te busco em uma hora.
I′ll pick you up in an hour
Sim
Yeah

Desarrollado por musixmatch