Traducir a
Ah-ah-ah, sí, sí, ah-ah-ah, sí, sí
Ah-ah-ah, yeah, yeah, ah-ah-ah, yeah, yeah
Ah-ah-ah, sí, sí, ah-ah-ah, sí, sí
Ah-ah-ah, yeah, yeah, ah-ah-ah, yeah, yeah
Así que te estrellaste contra la pared
So you crashed into the wall
Estás limpiando el vidrio roto
You′re cleanin' up the broken glass
Pensando, "¿Qué diablos fue eso?" Sí
Thinkin′, "What the hell was that?" Yeah
En la película de tu vida
In the movie of your life
Eres el primero en morir
You're the first to die
Y los críticos lo llamaron basura (qué lástima)
And the critics called it trash (too bad)
Te dicen que sientes demasiado
They tell you that you feel too much
Euforia hasta el aplastamiento
Euphoria right down to the crush
Todo se desmorona, siempre pasa.
It all breaks down, it always does
Todo sale bien, siempre sale bien.
It all works out, it always does
Y la mierda que dicen en las canciones que amas
And the shit they say in the songs you love
Los grandes éxitos y los cortes más profundos
The greatest hits and the deepest cuts
Todo se desmorona, siempre pasa.
It all breaks down, it always does
Todo sale bien, siempre sale bien.
It all works out, it always does
Amar a alguien
To love somebody
Herir a alguien
To hurt somebody
Perder a alguien
To lose somebody
Es saber que eres solo un ser humano, cariño.
Is to know you're only human, honey
Amar a alguien
To love somebody
Herir a alguien
To hurt somebody
Perder a alguien
To lose somebody
Bueno, al menos puedes amar a alguien.
Well, at least you got to love somebody
Ah-ah-ah, sí, sí, ah-ah-ah, sí, sí
Ah-ah-ah, yeah, yeah, ah-ah-ah, yeah, yeah
Bueno, al menos puedes amar a alguien.
Well, at least you got to love somebody
Recibiste un gancho de derecha en la mandíbula.
You took a right hook to the jaw
Así que vas y te cepillas los dientes.
So you go and brush your teeth
Un poco de polvo en tus mejillas
A little powder on your cheeks
Y te sientes un poquito mejor
And you feel a little better
Esta bola azul y verde
This blue and green ball
Sigue girando al ritmo
Keeps spinnin′ to the beat
Tienes que intentar mover los pies.
You gotta try and move your feet
Tienes que ser inteligente en el boxeo
Gotta be boxin′ clever
Te dicen que sientes demasiado
They tell you that you feel too much
Lo apuestas todo a un flechazo de verano
You bet it all on a summer crush
Todo se desmorona, siempre pasa.
It all breaks down, it always does
Todo sale bien, siempre sale bien.
It all works out, it always does
Y te pones su camiseta, lo odias a muerte
And you wear his T-shirt, you hate his guts
Lees el manual, tomas los medicamentos.
You read the handbook, you take the drugs
Dijiste: "De ahora en adelante, somos nosotros".
You said, "From here on out, it's us"
Siempre lo fue, siempre lo fue.
It always was, it always was
Amar a alguien
To love somebody
Herir a alguien
To hurt somebody
Perder a alguien
To lose somebody
Es saber que eres solo un ser humano, cariño.
Is to know you′re only human, honey
Amar a alguien
To love somebody
Herir a alguien
To hurt somebody
Perder a alguien
To lose somebody
Bueno, al menos puedes amar a alguien.
Well, at least you got to love somebody
Ah-ah-ah, sí, sí, ah-ah-ah, sí, sí
Ah-ah-ah, yeah, yeah, ah-ah-ah, yeah, yeah
Al menos puedes amar a alguien.
At least you got to love somebody
Ah-ah-ah, sí, sí, ah-ah-ah, sí, sí
Ah-ah-ah, yeah, yeah, ah-ah-ah, yeah, yeah
Te dicen que sientes demasiado (na-na-na-na-na)
They tell you that you feel too much (na-na-na-na-na)
Euforia hasta el enamoramiento (na-na-na-na-na)
Euphoria right down to the crush (na-na-na-na-na)
Todo se desmorona, siempre pasa.
It all breaks down, it always does
Todo sale bien, siempre sale bien.
It all works out, it always does
Y la mierda que dicen en las canciones que amas (na-na-na-na-na)
And the shit they say in the songs you love (na-na-na-na-na)
Los grandes éxitos y los cortes más profundos (na-na-na-na-na)
The greatest hits and the deepest cuts (na-na-na-na-na)
Todo se desmorona, siempre pasa.
It all breaks down, it always does
Todo sale bien, siempre sale bien.
It all works out, it always does
Amar a alguien (amarte)
To love somebody (to love you)
Hacerle daño a alguien (hacerte daño a ti)
To hurt somebody (to hurt you)
Perder a alguien (perderte a ti mismo)
To lose somebody (to lose you)
Es saber que eres solo humano, cariño (es solo humano)
Is to know you're only human, honey (it′s only human)
Amar a alguien (amarte)
To love somebody (to love you)
Hacerle daño a alguien (hacerte daño a ti)
To hurt somebody (to hurt you)
Perder a alguien (perderte a ti mismo)
To lose somebody (to lose you)
Bueno, al menos puedes amar a alguien.
Well, at least you got to love somebody
Ah-ah-ah, sí, sí (amarte)
Ah-ah-ah, yeah, yeah (to love you)
Ah-ah-ah, sí, sí (hacerte daño, perderte)
Ah-ah-ah, yeah, yeah (to hurt you, to lose you)
Bueno, al menos puedes amar a alguien (es humano).
Well, at least you got to love somebody (it's only human)
Ah-ah-ah, sí, sí (amarte)
Ah-ah-ah, yeah, yeah (to love you)
Ah-ah-ah, sí, sí (hacerte daño, perderte)
Ah-ah-ah, yeah, yeah (to hurt you, to lose you)
Al menos puedes amar a alguien.
At least you got to love somebody
Ah-ah-ah, sí, sí (amarte)
Ah-ah-ah, yeah, yeah (to love you)
Ah-ah-ah, sí, sí (hacerte daño, perderte)
Ah-ah-ah, yeah, yeah (to hurt you, to lose you)
Ah-ah-ah, sí, sí
Ah-ah-ah, yeah, yeah
Ah-ah-ah, sí, sí
Ah-ah-ah, yeah, yeah
