Traducir a
Uh-huh (ouais)
Uh-huh (yeah)
Ouais, salope
Yeah, bitch
Je vois ton cul (t'es une folle garce)
I see your ass (you′s a crazy bitch)
Folle garce
Crazy bitch
Je vois ton cul (j'ai quelque chose pour ce cul)
I see your ass (I got somethin' for that ass)
Ouais ouais
Uh-huh
Salope, je vais te tirer dessus (ouais)
Bitch, I′ma shoot you (yeah)
Je vais te tirer dessus, salope (crois-le)
I'ma shoot you, bitch (believe that)
Reviens ici (mm-hm)
Come back over here (mm-hm)
Ouais ouais
Uh-huh
Écoute, ho, es-tu fou ou juste paresseux ?
Look, ho, are you crazy or just lazy?
Je sais que les cheveux et les ongles sont fugazi
I know the hair and nails are fugazi
Regardez Tracy, marchant avec ces Daisy Dukes
Look at Tracy, walkin' in them Daisy Dukes
Comme une prostituée, un négro a dû tirer
Like a prostitute, a nigga had to shoot
Parce que j'ai frappé ces bottes, je ne suis pas ton amant (non)
′Cause I hit them boots, I′m not your lover (no)
Ne jugez jamais un livre à sa putain de couverture
Never judge a book by the motherfuckin' cover
Tu peux appeler ta mère et ton frère crackhead
You can call your mother and your crackhead brother
Je ne suis toujours pas ton homme, espèce d'idiote, est-ce que j'ai bégayé ? (DD-idiote)
I′m still not your man, dumb bitch, did I stutter? (D-D-Dumb bitch)
Fou, jette ta merde dans le caniveau
Crazy ass, throw your shit in the gutter
Salope psychopathe, fais un trou dans le caoutchouc (putain)
Psycho bitch, punch a hole in the rubber (damn)
Psycho, génisse, disco, salope
Psycho, heifer, disco, bitch
Va à la cuisine, frappe-toi le cul avec le Crisco chaud
Go to the kitchen, hit your ass with the hot Crisco
Je suis descendu et je me suis acheté un sifflet
I went down and I bought me a whistle
Et un pistolet juste pour cette pute malade (folle garce)
And a pistol just for this sick ho (crazy bitch)
J'ai reçu l'ordre de retenir votre fille.
I got an order to restrain your daughter
Et je vais lui casser la gueule si elle va plus loin (pour de vrai)
And I'ma bust on her ass if she come any farther (for real)
Je pense que cette salope est psychotique (5150, la salope a besoin d'un antibiotique)
I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Je pense que cette salope est psychotique (5150, la salope a besoin d'un antibiotique)
I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Je pense que cette salope est psychotique (5150, la salope a besoin d'un antibiotique)
I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Je pense que cette pute est psychotique (5150, 5150)
I think this ho is psychotic (5150, 5150)
Quand je vais chercher un repas, je te vois garée en haut de la colline (c'est elle)
When I go get a meal, see you parked up the hill (that′s her)
Ils essaient toujours de nous pousser, en se cachant dans les buissons (woo, on est dans le quartier, salope)
Always tryna push us, hidin' in the bushes (woo, we in the hood, bitch)
Ma peinture est rayée, la voiture est à plat
My paint scratched, car on the flat
C'est comme ça que tu veux agir, espèce de putain de maniaque ? (Recule)
That′s how you wanna act, you fucking maniac? (Get back)
Va te faire une vie, salope, j'ai trouvé une femme
Go get a life, bitch, I got me a wife
Je me suis procuré un putain de flingue et un couteau
I got me a motherfuckin' gun and a knife
Je sais que tu es lent, salope, tu n'as même pas obtenu ton diplôme
I know you slow, ho, didn't even graduate
Parce que ton cul est trop occupé à cogner Jazze Pha
′Cause your ass too busy bumpin′ Jazze Pha
Baise le cul, les potes voient comment la salope agit
Fuck the ass, homies see how the bitch act
Est-ce qu'il lui manque une canette pour avoir un pack de six ?
Is she one can short of a six-pack?
Quand elle appelle la police, elle vous expulse du bail
When she call the police, kick you off the lease
Et ne pas te laisser voir ton petit bébé pendant une semaine
And not let you see your lil' baby for a week
Ce n'est pas juste une bizarre, c'est une putain de bizarre
Ain′t just a freak, she a motherfuckin' freak
Et dis-lui de mettre mon nom sur la joue (folle salope)
And tell her ass to get my name on the cheek (crazy ho)
Ho, tu es fou comme un vétéran du Vietnam
Ho, you crazy as a Vietnam veteran
Va chercher tes pilules, salope, tu ferais mieux de prendre tes médicaments (coucou)
Go get your pills, bitch, better take your medicine (cuckoo)
Je pense que cette salope est psychotique (5150, la salope a besoin d'un antibiotique)
I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Je pense que cette salope est psychotique (5150, la salope a besoin d'un antibiotique)
I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Je pense que cette salope est psychotique (5150, la salope a besoin d'un antibiotique)
I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Je pense que cette pute est psychotique (5150, 5150)
I think this ho is psychotic (5150, 5150)
Tu es un idiot, un dépresseur schizomanique
You′s a ditzo, schizomanic depressant
J'ai un mec assis à la maison en panique, stressé
I have a nigga sittin' home panickin′, stressin'
Elle n'est pas bipolaire, cette salope achète de l'herbe
She ain't bipolar, this bitch buy weed
Elle n'est pas si sobre, elle est à Twea
She ain′t that sober, she off that Twea
À moitié armé et ne jouant pas avec un jeu complet
Half cocked and not playin′ with a full deck
Pas besoin de faire attention, cette garce est une catastrophe
No need to rubberneck, the bitch is a train wreck
Elle n'est pas celle-là, mon pote, n'essaie même pas
She ain't the one, homie, don′t even try
À moins que tu veuilles que ta bite soit collée à ta cuisse
Unless you want your dick superglued to your thigh
Vous devrez être retenu, retenu et détenu
You'll have to be restrained, held and detained
La première fois que la pute appelle ta mère par son nom
The first time the ho call your mama out her name
Une aventure d'un soir mènera à des projets de mariage
A one-night stand will lead to weddin′ plans
Et parlons d'entraînement de football et de minivans
And talk about soccer practice and minivans
Si tu te fous de ça, tu seras un imbécile.
Fuck with that and you's a fool
Je sais que ce cul est gros, mais mec, je suis cool
I know that ass is fat, but nigga, I′m cool
J'ai des flashbacks de ce jour à l'école
I'm havin' flashbacks of that day in school
Quand elle s'est tranchée les poignets et a sauté dans la piscine, mec
When she slit her wrists and jumped into the pool, nigga
Je pense que cette salope est psychotique (5150, la salope a besoin d'un antibiotique)
I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Je pense que cette salope est psychotique (5150, la salope a besoin d'un antibiotique)
I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Je pense que cette salope est psychotique (5150, la salope a besoin d'un antibiotique)
I think this ho is psychotic (5150, the bitch need an antibiotic)
Je pense que cette pute est psychotique (5150, 5150)
I think this ho is psychotic (5150, 5150)
Écoute, salope, tu veux que je te trompe ?
Look, bitch, you want me to cheat?
Tu veux te comporter comme un homme ? Je vais te traiter comme un homme
You wanna act like a man? I′ma treat you like a man
Salope, monte dans la voiture
Bitch, get in the car
On dirait un Saint-Bernard suralimenté
Lookin′ like an overfed St. Bernard
Ou une brûlure de fer à friser sur ton front
Or a curlin' iron burn on your forehead
Ton estomac ressemble à une pomme de terre cuite au four
Your stomach look like a baked potato
Votre sic-
Your sic-
