Traducir a
E aí, cachorro Cube?
What′s up Cube dog?
Eu tenho esse cara idiota bem aqui
I got this bitch-ass nigga right here
Você sabe, fodendo com essa vadia vagabunda
Ya know, fuckin' with this tramp-ass bitch
Colocando-a diante do scrill o tempo todo, sabe o que estou dizendo?
Puttin′ her before the scrill' all the time, ya know what I'm sayin′?
Cara, eu tenho as transcrições desse cara e toda merda de mãe
Man I got this nigga transcripts and every-motherfuckin′-thing
Contando a essa cadela todos os meus negócios
Tellin' this bitch all my motherfuckin′ business
Colocando a bunda em cima do dinheiro todos os dias
Puttin' ass over cash everyday
Nego, foda-se isso, esse Westside
Nigga fuck that, this West side
Vá embora, seu maldito peão, deixou o Don furioso
Be gone you fuckin′ peon, got the Don furious
Falar ao telefone deixou o Federal curioso.
Talkin' on the phone got the Federal curious
Estou falando sério! Eu não dou a mínima para onde ele está
I′m serious! I don't give a fuck where he is
Tire-o da fábrica e traga-o de volta para mim
Snatch him out the factory, bring his ass back to me
Como diabos você acha que eu ganhei o NOME Bossalini? Punk
How the fuck you think I got the name Bossalini? (Punk)
Mack God Rap Genie, você não pode me ver
Mack God Rap Genie, you can't see me
Neste jogo desde que você era um coxo
Up in this game ever since you was a lame
Vocês treinam na minha escola, mano, eu governo
Y′all train at my school, nigga I rule
Você nunca me faz gritar, fumando com quinze dólares
You never make me holla, smokin′ on a 15 dolla'
Do outro lado da água, observe sua filha
From across the water, watch your daughter
Ela pode pegar o Espírito Santo com esse sermão rap
She might catch the Holy Ghost from this rap sermon
Enquanto você fuma Sherman, estou enrolando algo alemão, vadia
While you vermin smokin′ Sherman, I'm rollin′ somethin' German, bitch
Dinheiro ganhando, ganhando mais dinheiro (ching ching)
Money earnin′ makin' mo' money (ching ching)
Os inimigos parecem tão engraçados, com suas roupas ruins
Enemies look so funny, with they clothes bummy
Não preciso de amor, isso mesmo
Don′t need no honey, that′s right
Porque estou pensando com minha cabeça grande, FODA-SE o que meu pau disse!
'Cause I′m thinkin' with my big head, fuck what my dick said! (Fuck)
Colocamos dinheiro na bunda, todos os dias
We puttin′ cash over ass, each and every day
Vá em frente, deixe os jogadores jogarem... (os traficantes)
Go on let the players play (but the hustlers)
(Nós ganhamos algum dinheiro, filhos da puta. Eu sei que vocês nos amam!)
(We some money makin' motherfuckers, I know that you love us!)
Colocamos dinheiro na bunda, todos os dias
We puttin′ cash over ass, each and every day
Vá em frente, deixe os jogadores jogarem... (os traficantes)
Go on let the players play (but the hustlers)
(Nós ganhamos algum dinheiro, filhos da puta. Eu sei que vocês nos amam!)
(We some money makin' motherfuckers, I know that you love us!)
Agora, quem é aquele cara que fez essas vadias parecerem bobas? Meu!
Now, who's that nigga got these bitches lookin′ silly? (Me)
Eu sou o Big Willie, realmente, a verdadeira coisa especial
I′m the Big Willie for rilly, the real dilly
Você pode perguntar a Phillie porque eu tenho suprimento para um ano (Sim!)
You can ask Phillie 'cause I got a year′s supply (yup!)
Você deve querer morrer, não pegue a soda cáustica
You must want to die, don't get the lye
Depois de escurecer em Griffith Park, cova rasa
After dark up at Griffith Park, shallow grave
Para a marca, verifique seu coração, o jogo está prestes a começar
For the mark check his heart, the game about to start
Grandes coisas automáticas pu-tang (automático)
Big things automatic pu-tang (automatic)
Mantenha sua mente longe dessas vadias, olhos em suas riquezas
Keep your mind off them bitches, eyes on your riches
Se ele se contorcer, dê pontos
If it twitches give it stitches
Se balançar ou mudar, foda-se e tire fotos, agora
If it jiggles or switches, fuck and take pictures, now
Estou vivendo em uma zona de dois pontos e ainda estou batendo
I′m livin' in a two-point zone, and I′m still bumpin'
Me ligue na embreagem, não perdi meu toque
Call me in the clutch, ain't lost my touch
Nego o quê? no microfone
Nigga what? On the microphone
Se eu dirigisse no vídeo, vadia, posso levá-lo para casa
If I drove it in the video, bitch, I can drive it home
Apertado como um Corleone
Tight as a Corleone
Você tem que conseguir o seu, querido, vá em frente, agora
You got to get your own, baby get on, now
Colocamos dinheiro na bunda, todo dia, filho da puta
We puttin′ cash over ass, each and every motherfuckin′ day
Vá em frente, deixe os jogadores jogarem... (os traficantes)
Go on let the players play (but the hustlers)
(Nós ganhamos algum dinheiro, filhos da puta. Eu sei que vocês nos amam!)
(We some money makin' motherfuckers, I know that you love us!)
Colocamos dinheiro na bunda, todos os dias
We puttin′ cash over ass, each and every day
Vá em frente, deixe os jogadores jogarem... (os traficantes)
Go on let them players play (but the hustlers)
(Nós ganhamos algum dinheiro, filhos da puta. Eu sei que vocês nos amam!)
(We some money makin' motherfuckers, I know that you love us!)
Levante sua bunda e vá trabalhar, porque você sabe
Get your ass up and go to work, ′cause you know
No dia do pagamento, mano, essa merda vai doer
On payday, nigga that shit gon' hurt
Fodendo com uma saia em vez de cuidar dos seus negócios
Fuckin′ with a skirt instead of handlin' your business
Cara rico, agora você tem que fazer três desejos
Rich dude, now you got to make three wishes
Eu desconfio de qualquer filho da puta que esteja se importando com as finanças
I'm suspicious, of any motherfucker puttin′ fuck over finance
'Especialmente estragando meus planos
′Specially fuckin' up my plans
Eu sou o chefe, posso me atrasar
I′m the boss, I can be late
Mas você nunca verá ela e eu, por causa da moeda
But you'll never see her and me, over currency
Dando a você o terceiro grau, porque você tem
Givin′ you the third degree, 'cause you got
Muitas cadelas falidas em sua vida bancando por um centavo
Too many broke bitches in your life bankin′ for a penny
Pare de foder com esses idiotas
Stop fuckin' on them dumb-dumbs
Encontre alguém com alguma bunda e alguma renda
Find one with some ass and some income
Quem quer ganhar? (Eu!) quem quer girar? (Meu!)
Who want to win? (Me!) who want to spin? (Me!)
Quem quer fazer (eu!), 25 oito? (meu)
Who want to make (me!), 25 eight? (me)
Ice Cube, o grande (Ice Cube, o grande!), empurrando rimas como peso (o que você tem?!)
Ice Cube the great (Ice Cube the great!), pushin' rhymes like weight (whatchu got?!)
Colocamos dinheiro na bunda, todos os dias
We puttin′ cash over ass, each and every goddamn day
Vá em frente, deixe os jogadores jogarem... (os traficantes)
Go on let the players play (but the hustlers)
(Nós ganhamos algum dinheiro, filhos da puta. Eu sei que vocês nos amam!)
(We some money makin′ motherfuckers, I know that you love us!)
Colocamos dinheiro na bunda, todos os dias
We puttin' cash over ass, each and every day
Vá em frente e deixe os jogadores jogarem (mas os traficantes)
Go ahead and let the players play (but the hustlers)
(Nós ganhamos algum dinheiro, filhos da puta. Eu sei que vocês nos amam!)
(We some money makin′ motherfuckers, I know that you love us!)
Colocamos dinheiro na bunda, todos os dias
We puttin' cash over ass, each and every day
Vá em frente, deixe os jogadores jogarem... (os traficantes)
Go on let the players play (but the hustlers)
(Nós ganhamos algum dinheiro, filhos da puta. Eu sei que vocês nos amam!)
(We some money makin′ motherfuckers, I know, I know that you love us!)
Colocamos dinheiro na bunda, todos os dias
We puttin' cash over ass, each and every day
Vá em frente, deixe os jogadores jogarem... (os traficantes)
Go on let the players play (but the hustlers)
(Nós ganhamos algum dinheiro, filhos da puta. Eu sei que vocês nos amam!)
(We some money makin′ motherfuckers, I know that you love us! I know, I know)
Nunca coloque isso na frente daquele cara de massa
Never put that hoe in front of that dough nigga
Nunca (para quê?) Foda-se, mano
Never (for what?) Fuck a bitch nigga
Para que? Ela não vai te amar se você não tiver dinheiro, idiota
For what? She ain't gon' love you if you ain′t got no dough fool
Sim, mano, é melhor você subir
Yeah nigga you better gotta come up
Scrilla scrilla vocês (nunca se preocupem com dinheiro, mano)
Scrilla scrilla y′all (never ass over cash nigga)
Scrilla scrilla vocês (nós gananciosos)
Scrilla scrilla y'all (we greedy)
Cha-ching! (Ela pode pegar alguns CDs, apertar algumas teclas)
Cha-ching (she can push some CD′s, push some keys)
Cha-ching! (Ha ha ha, faça as vadias sacudirem os peitos)
Cha-ching (ha ha ha, make the bitches shake they tit-ties)
Cha-ching, cha-ching! (Por cima do meu joelho)
Cha-ching, cha-ching (over money)
Cha-ching, cha-ching! (Nunca se preocupe com dinheiro)
Cha-ching, cha-ching (never ass over cash)
Nunca brinque com dinheiro
Never ass over cash
