Traducir a
Beaucoup de gens se demandent comment ils vont mourir
A lot of people wonder how they gon′ die
Comment vais-je mourir ?
How'my gon′ die?
Est-ce que ce sera une blessure par balle ?
Will it be a bullet wound?
Vont-ils mourir aux mains de la police ?
Will they die at the hands of the police?
Voilà comment je pense que je vais y aller
Here's how I think I'ma go
Trop de sel, trop de sucre
Too much salt, too much sugar
Trop de fumée et trop d'alcool
Too much smoke and too much liquor
La belle vie, je vais mourir de la belle vie
The good life, I′ma die of the good life
Je vais mourir de la belle vie
I′ma die of the good life
Eau de feu
Fire water
Eau de feu
Fire water
La merde que je crache va t'allumer
The shit I spit will get you lit
Eau de feu
Fire water
La merde que je crache va t'allumer
The shit I spit will get you lit
Eau de feu
Fire water
Trop de sel, trop de sucre
Too much salt, too much sugar
Trop de fumée et trop d'alcool
Too much smoke and too much liquor
La belle vie, je vais mourir de la belle vie
The good life, I'ma die of the good life
Je vais mourir de la belle vie
I′ma die of the good life
Je suis un animal, mon joint est inflammable
I'm a animal, my spliff′s flammable
C'est Hannibal, je suis un cannibale
This is Hannibal, I'm a cannibal
C'est compréhensible que tu penses que je suis en studio
It′s understandable you think I'm studio
Mais quand on quitte le studio, mec, c'est toi la pute
But when we leave the studio, nigga, you's the hoe
Les mecs perdent leur pute, comme d'habitude
Niggas lose your hoe, like usual
La chienne est belle, pourquoi est-elle avec toi ?
Bitch is beautiful, what she with you for?
Quand Hiawatha a bu mon eau de feu, il a dit sayonara à sa fille solitaire
When Hiawatha drank my fire water said sayonara to his lonely daughter
Allumeur de feu, monsieur incendiaire
Fire starter, mister arson
Centre-Sud de Compton à côté de Carson
South Central Compton next to Carson
Les déchirures se déchirent, les chiens aboient
Rips are rippin′, dogs are barkin′
Les guppys se déplacent tous, laissez entrer le requin
Guppies all move over, let the shark in
Du sang dans l'eau, parce que dans l'eau
Blood in the water, cuz in the water
J'ai besoin de sortir, mec, c'était un massacre ?
Need to get out, nigga, was it a slaughter?
Putain de nègres sorciers, déchirez vos pantalons
Fuckin' wit′chy'all niggas, tear in your drawers
Cette eau de feu met des poils sur tes couilles
This fire water put hair on your balls
C'est un rebelle sans relâche
This is a rebel without a pause
Avec trois houes comme le Père Noël
With three hoes like Santa Claus
Connaître tous les codes et les règlements du proxénète
Know all the pimp codes and the bylaws
J'ai assez de papier, je pourrais vous acheter
Got enough paper, I could buy y′all
Au Bayou, je pourrais t'acheter
At the Bayou, I could buy you
Je me promène ici avec un QI d'esclave
Walkin' ′round here with a slave IQ
Il vaut mieux être intelligent ou c'est du déjà-vu
Better get smart or it's deja vu
De retour dans le noir, négro, enchaîné à l'arche, négro, putain
Back in the dark, nigga, chained to the ark, nigga, fuck
Eau de feu
Fire water
J'ai eu cette eau de feu
I got that fire water
La merde que je crache va t'allumer
The shit I spit will get you lit
J'ai eu cette eau de feu
I got that fire water
La merde que je crache va t'allumer
The shit I spit will get you lit
J'ai eu cette eau de feu
I got that fire water
Trop de sel, trop de sucre
Too much salt, too much sugar
Trop de fumée et trop d'alcool
Too much smoke and too much liquor
La belle vie, je vais mourir de la belle vie
The good life, I'ma die of the good life
Je vais mourir de la belle vie
I′ma die of the good life
Comment je le fais, c'est avec du liquide à briquet
How I do it is lighter fluid
Tu crois voler ? Mets une araignée dessus.
Think you fly? Put a spider to it
Descends lourdement, Isaac Newton
Come down heavy, Isaac Newton
Pendant que vous parlez, je tire
While y′all talkin', I be shootin′
La plupart de ces artistes se prostituent.
Most of these artists be prostitutin'
Merde de gangster, j'ai écrit la Constitution
Gangsta shit, I wrote The Constitution
Espèce de nègre, quelle est ta contribution ?
Bitch ass nigga, what′s your contribution?
Détester la merde n'est pas une révolution
Hatin' on shit ain′t a revolution
Changez cette merde, allez vous faire foutre avec le pillage
Change this shit, fuck the lootin'
Cavaliers du West Side, je recrute
West side riders, I'm recruitin′
Dieu est un enseignant, je suis l'élève
God is a teacher, I′m the student
Ne mords pas la pomme, je redémarre
Don't bite the apple, I′m rebootin'
Retour au stylo et au bloc-notes
Back to the pen and pad
Retour au stylo et au papier
Back to the pen and paper
Les négros veulent attraper les vapeurs mais ils portent des respirateurs
Niggas wanna catch the vapors but they on respirators
Toujours dans les ascenseurs
Always on elevators
Toujours habillé comme les Raiders
Always dressed like the Raiders
Toujours en route pour Vegas
Always on my way to Vegas
Eau de feu
Fire water
J'ai eu cette eau de feu
I got that fire water
La merde que je crache va t'allumer
The shit I spit will get you lit
J'ai eu cette eau de feu
I got that fire water
La merde que je crache va t'allumer
The shit I spit will get you lit
J'ai eu cette eau de feu
I got that fire water
Trop de sel, trop de sucre
Too much salt, too much sugar
Trop de fumée et trop d'alcool
Too much smoke and too much liquor
La belle vie, je vais mourir de la belle vie
The good life, I′ma die of the good life
Je vais mourir de la belle vie
I'ma die of the good life
Mes plus belles trouvailles ? Les poils du torse de Louis
My best wares? Louis chest hairs
Qui veut jouer avec les Bears de Californie ?
Who wanna ball with the California bears?
C'est Mardi Gras à chaque fois que je suis avec mes joueurs
It′s Mardi Gras every time I'm with my players
De l'alcool dans l'air
Alcohol all in the air
Je dirige cette merde, je suis le maire
I run this shit, I am the mayor
Tu es une folle, Princesse Leia
You a crazy bitch, Princess Leia
Tu ne sais pas que ma dent est un défi ?
Don't′cha know my tooth is a dare?
C'est le cyclope avec les gouttes pour les yeux
It′s the cyclops with the eye drops
Putain ces THOTS et Boucle d'or
Fuck these THOTS and Goldilocks
Les salopes veulent aller boire du porridge pour tous les nègres
Bitches wanna go and drink all a nigga porridge
Ne me demande pas une part de pizza
Don't ask me for a piece of pizza
Croise mes bras et dis : Au revoir Felicia
Fold my arms and say, "Bye Felicia"
Pourquoi diable tu t'en prends à cette créature ?
Why the fuck you messin′ with the creature?
Je pourrais me réveiller et te manger
Might wake up and fuckin' eat ya
Je peux à peine te voir à cause de mon éclat
Can hardly see ya ′cause of my shine
Maman je t'aime
Mama I love ya'
Je suis légalement aveugle
I′m legally blind
Je suis fou
I'm outta my mind
Étudiez ma rime, j'ai l'équation pour toutes les occasions
Study my rhyme, I got the equation for any occasion
Noir, blanc, marron, rouge, violet ou asiatique
Black, white, brown, red, purple, or Asian
Mon eau de feu garde les criminels en feu
My fire water keep perps a blazin'
J'ai de la merde qui va te brûler l'estomac
I got some shit that′ll burn your stomach
Te faire vomir, les chiens atomiques
Make you vomit, the dogs atomic
S'il vous plaît, n'essayez pas de mélanger cela avec la maladie chronique.
Please don′t try to mix this with chronic
Les négros ne croiront pas que tu as vu une comète, non
Niggas won't believe that you seen a comet, no
Eau de feu
Fire water
J'ai eu cette eau de feu
I got that fire water
La merde que je crache va t'allumer
The shit I spit will get you lit
J'ai eu cette eau de feu
I got that fire water
La merde que je crache va t'allumer
The shit I spit will get you lit
J'ai eu cette eau de feu
I got that fire water
Trop de sel, trop de sucre
Too much salt, too much sugar
Trop de fumée et trop d'alcool
Too much smoke and too much liquor
La belle vie, je vais mourir de la belle vie
The good life, I′ma die of the good life
Je vais mourir de la belle vie
I'ma die of the good life
Trop de sel, trop de sucre
Too much salt, too much sugar
Trop de fumée et trop d'alcool
Too much smoke and too much liquor
La belle vie, je vais mourir de la belle vie
The good life, I′ma die of the good life
Je vais mourir de la belle vie
I'ma die of the good life
Trop de sel, trop de sucre
Too much salt, too much sugar
Trop de fumée et trop d'alcool
Too much smoke and too much liquor
La belle vie, je vais mourir de la belle vie
The good life, I′ma die of the good life
Je vais mourir de la belle vie
I'ma die of the good life
Eau de feu
Fire water
Eau de feu
Fire water
La merde que je crache va t'allumer
The shit I spit will get you lit
Eau de feu
Fire water
La merde que je crache va t'allumer
The shit I spit will get you lit
Eau de feu
Fire water
J'ai eu cette eau de feu
I got that fire water
J'ai eu cette eau de feu
I got that fire water
J'ai eu cette eau de feu
I got that fire water
J'ai eu cette eau de feu
I got that fire water
