Traducir a
Muitas pessoas se perguntam como vão morrer
A lot of people wonder how they gon′ die
Como vou morrer?
How'my gon′ die?
Será um ferimento de bala?
Will it be a bullet wound?
Eles morrerão nas mãos da polícia?
Will they die at the hands of the police?
É assim que eu acho que vou
Here's how I think I'ma go
Muito sal, muito açúcar
Too much salt, too much sugar
Muita fumaça e muito álcool
Too much smoke and too much liquor
A boa vida, eu vou morrer da boa vida
The good life, I′ma die of the good life
Eu vou morrer da boa vida
I′ma die of the good life
Água de fogo
Fire water
Água de fogo
Fire water
A merda que eu cuspo vai te deixar chapado
The shit I spit will get you lit
Água de fogo
Fire water
A merda que eu cuspo vai te deixar chapado
The shit I spit will get you lit
Água de fogo
Fire water
Muito sal, muito açúcar
Too much salt, too much sugar
Muita fumaça e muito álcool
Too much smoke and too much liquor
A boa vida, eu vou morrer da boa vida
The good life, I'ma die of the good life
Eu vou morrer da boa vida
I′ma die of the good life
Eu sou um animal, meu baseado é inflamável
I'm a animal, my spliff′s flammable
Este é o Hannibal, eu sou um canibal
This is Hannibal, I'm a cannibal
É compreensível que você pense que eu sou um estúdio
It′s understandable you think I'm studio
Mas quando saímos do estúdio, mano, você é a vadia
But when we leave the studio, nigga, you's the hoe
Os manos perdem suas enxadas, como sempre
Niggas lose your hoe, like usual
A vadia é linda, por que ela está com você?
Bitch is beautiful, what she with you for?
Quando Hiawatha bebeu minha água de fogo disse sayonara para sua filha solitária
When Hiawatha drank my fire water said sayonara to his lonely daughter
Iniciador de incêndio, senhor incendiário
Fire starter, mister arson
South Central Compton ao lado de Carson
South Central Compton next to Carson
Os rasgos estão rasgando, os cães estão latindo
Rips are rippin′, dogs are barkin′
Todos os guppies se afastam, deixem o tubarão entrar
Guppies all move over, let the shark in
Sangue na água, porque na água
Blood in the water, cuz in the water
Preciso sair, mano, foi um massacre?
Need to get out, nigga, was it a slaughter?
Porra, todos os manos feiticeiros, rasguem suas gavetas
Fuckin' wit′chy'all niggas, tear in your drawers
Essa água de fogo colocou pelos nas suas bolas
This fire water put hair on your balls
Este é um rebelde sem pausa
This is a rebel without a pause
Com três enxadas como o Papai Noel
With three hoes like Santa Claus
Conheça todos os códigos e estatutos dos cafetões
Know all the pimp codes and the bylaws
Tenho papel suficiente, eu poderia comprar tudo para vocês
Got enough paper, I could buy y′all
No Bayou, eu poderia comprar você
At the Bayou, I could buy you
Andando por aqui com um QI de escravo
Walkin' ′round here with a slave IQ
É melhor ficar esperto ou é déjà vu
Better get smart or it's deja vu
De volta ao escuro, mano, acorrentado à arca, mano, foda-se
Back in the dark, nigga, chained to the ark, nigga, fuck
Água de fogo
Fire water
Eu tenho aquela água de fogo
I got that fire water
A merda que eu cuspo vai te deixar chapado
The shit I spit will get you lit
Eu tenho aquela água de fogo
I got that fire water
A merda que eu cuspo vai te deixar chapado
The shit I spit will get you lit
Eu tenho aquela água de fogo
I got that fire water
Muito sal, muito açúcar
Too much salt, too much sugar
Muita fumaça e muito álcool
Too much smoke and too much liquor
A boa vida, eu vou morrer da boa vida
The good life, I'ma die of the good life
Eu vou morrer da boa vida
I′ma die of the good life
Como eu faço isso é fluido de isqueiro
How I do it is lighter fluid
Acha que voa? Coloque uma aranha nele
Think you fly? Put a spider to it
Desça com força, Isaac Newton
Come down heavy, Isaac Newton
Enquanto vocês falam, eu estou atirando
While y′all talkin', I be shootin′
A maioria desses artistas está se prostituindo
Most of these artists be prostitutin'
Merda de gangster, eu escrevi a Constituição
Gangsta shit, I wrote The Constitution
Negão babaca, qual é a sua contribuição?
Bitch ass nigga, what′s your contribution?
Odiar merda não é uma revolução
Hatin' on shit ain′t a revolution
Muda essa merda, foda-se o saque
Change this shit, fuck the lootin'
Cavaleiros do lado oeste, estou recrutando
West side riders, I'm recruitin′
Deus é um professor, eu sou o aluno
God is a teacher, I′m the student
Não morda a maçã, estou reiniciando
Don't bite the apple, I′m rebootin'
De volta à caneta e ao bloco
Back to the pen and pad
De volta à caneta e ao papel
Back to the pen and paper
Os manos querem pegar os vapores, mas eles estão usando respiradores
Niggas wanna catch the vapors but they on respirators
Sempre nos elevadores
Always on elevators
Sempre vestido como os Raiders
Always dressed like the Raiders
Sempre a caminho de Vegas
Always on my way to Vegas
Água de fogo
Fire water
Eu tenho aquela água de fogo
I got that fire water
A merda que eu cuspo vai te deixar chapado
The shit I spit will get you lit
Eu tenho aquela água de fogo
I got that fire water
A merda que eu cuspo vai te deixar chapado
The shit I spit will get you lit
Eu tenho aquela água de fogo
I got that fire water
Muito sal, muito açúcar
Too much salt, too much sugar
Muita fumaça e muito álcool
Too much smoke and too much liquor
A boa vida, eu vou morrer da boa vida
The good life, I′ma die of the good life
Eu vou morrer da boa vida
I'ma die of the good life
Minhas melhores mercadorias? Pelos do peito de Louis
My best wares? Louis chest hairs
Quem quer jogar com os ursos da Califórnia?
Who wanna ball with the California bears?
É Mardi Gras toda vez que estou com meus jogadores
It′s Mardi Gras every time I'm with my players
Álcool no ar
Alcohol all in the air
Eu mando nessa merda, eu sou o prefeito
I run this shit, I am the mayor
Você é uma vadia louca, Princesa Leia
You a crazy bitch, Princess Leia
Você não sabe que meu dente é um desafio?
Don't′cha know my tooth is a dare?
É o ciclope com o colírio
It′s the cyclops with the eye drops
Foda-se esses THOTS e Cachinhos Dourados
Fuck these THOTS and Goldilocks
As cadelas querem ir e beber todo o mingau de um negro
Bitches wanna go and drink all a nigga porridge
Não me peça um pedaço de pizza
Don't ask me for a piece of pizza
Cruzo os braços e digo: "Tchau, Felicia"
Fold my arms and say, "Bye Felicia"
Por que diabos você está mexendo com essa criatura?
Why the fuck you messin′ with the creature?
Posso acordar e te comer
Might wake up and fuckin' eat ya
Mal consigo te ver por causa do meu brilho
Can hardly see ya ′cause of my shine
Mãe eu te amo
Mama I love ya'
Eu sou legalmente cego
I′m legally blind
Estou fora de mim
I'm outta my mind
Estude minha rima, eu tenho a equação para qualquer ocasião
Study my rhyme, I got the equation for any occasion
Preto, branco, marrom, vermelho, roxo ou asiático
Black, white, brown, red, purple, or Asian
Minha água de fogo mantém os criminosos em chamas
My fire water keep perps a blazin'
Eu tenho uma merda que vai queimar seu estômago
I got some shit that′ll burn your stomach
Te fazem vomitar, os cachorros atômicos
Make you vomit, the dogs atomic
Por favor, não tente misturar isso com doenças crônicas
Please don′t try to mix this with chronic
Os manos não vão acreditar que você viu um cometa, não
Niggas won't believe that you seen a comet, no
Água de fogo
Fire water
Eu tenho aquela água de fogo
I got that fire water
A merda que eu cuspo vai te deixar chapado
The shit I spit will get you lit
Eu tenho aquela água de fogo
I got that fire water
A merda que eu cuspo vai te deixar chapado
The shit I spit will get you lit
Eu tenho aquela água de fogo
I got that fire water
Muito sal, muito açúcar
Too much salt, too much sugar
Muita fumaça e muito álcool
Too much smoke and too much liquor
A boa vida, eu vou morrer da boa vida
The good life, I′ma die of the good life
Eu vou morrer da boa vida
I'ma die of the good life
Muito sal, muito açúcar
Too much salt, too much sugar
Muita fumaça e muito álcool
Too much smoke and too much liquor
A boa vida, eu vou morrer da boa vida
The good life, I′ma die of the good life
Eu vou morrer da boa vida
I'ma die of the good life
Muito sal, muito açúcar
Too much salt, too much sugar
Muita fumaça e muito álcool
Too much smoke and too much liquor
A boa vida, eu vou morrer da boa vida
The good life, I′ma die of the good life
Eu vou morrer da boa vida
I'ma die of the good life
Água de fogo
Fire water
Água de fogo
Fire water
A merda que eu cuspo vai te deixar chapado
The shit I spit will get you lit
Água de fogo
Fire water
A merda que eu cuspo vai te deixar chapado
The shit I spit will get you lit
Água de fogo
Fire water
Eu tenho aquela água de fogo
I got that fire water
Eu tenho aquela água de fogo
I got that fire water
Eu tenho aquela água de fogo
I got that fire water
Eu tenho aquela água de fogo
I got that fire water
