Traducir a
Você sabe que não tem como me impedir de fuder com tudo
You know it ain′t no stoppin' all the dogs I′m droppin'
É noite de sexta-feira então tudo está liberado
It's Friday night so everything is poppin′
Eu tenho dez para gastar com a galinha
I got ten to spend on the Hen′
Então deixe os jogos começarem
So let the games begin
É isso aí não volte aqui ou então vai ter treta
Yakety-yak, don't talk back or it′s on
Ligando para Earl no telefone do carro
Callin' up Earl on the car phone
Mack 10 acabou de sair do tribunal
Mack 10 just got out of court
Rolando pelo capô em seu super esporte batendo muito curto
Rollin′ through the hood in his super sport bumping Too $hort
18 tem os espelhos retrovisores vibrando
18's got the rearview mirrors vibratin′
E as rodas Dayton de prato fundo
And deep-dish Daytons
Você sabe como a gente faz
You know how we do it
A gente está só afim de se exibir
Ain't nothing to it but the floss
Superlotação Harrison-Ross
Overcrowding Harrison-Ross
Porque se você foder com o nosso
'Cause if you fuck with ours
Nós deixamos cicatrizes
We leave scars
De fora dos carros roubados
Out of G-ride cars
Vivendo como estrelas, pode pegar a estrada
Livin′ like stars, might hit the highway
Em Las Vegas, tolo porque é sexta-feira
On the Vegas run fool ′cause it's Friday
Ah é !
Oh yeah
Jogue seu bairro no ar
Throw your neighborhood in the air
Se você não se importa
If you don′t care
Ah é !
Oh yeah
Jogue seu bairro no ar
Throw your neighborhood in the air
Se você não se importa
If you don't care
Ficando na rua na sexta-feira vivendo no limite
Standing outside on a Friday living on the edge
Porque todos nós temos cabeças duras
′Cause we all got them hard heads
Parece que todos nós estamos esperando
It seems like we all are waitin'
Pelo assassinato brincando de pega-pega com o Satan
For a drive-by playing tag with Satan
Mas estamos de boa sim estamos prontos e dispostos
But we chillin′, yeah, we ready and willin'
Você soube do último assassinato na zona oeste
Ya hear about the latest Westside killing?
Bebendo uma gela, viajando de quebra em quebra , se enclinando no carro
40 sippin', set trippin′, fo′ dippin'
Aperto de pistola, neva escorregando
Pistol grippin′, never slippin'
Os trombadinhas tentam colar com a gente
BGs trying to hang out
Mas os OGs dizendo "leve sua bunda para dentro de casa"
But OGs sayin′, "Take your little ass in the house"
Meu mano velho acabou de sair
My big homie just got out
Costumava estar para baixo, agora ele está rachado
Used to be down, now he's just cracked out
Ele é duro como Darth Vader
He′s 'bout hard as Darth Vader
Em seu suéter, calça bege e tênis All Star
In his sweatshirt, khakis, and Chuck Taylor's
Acabei de ver ele na entrada da garagem
Just seen him in the driveway
Ficando batido como um fumante um tolo, porque é sexta-feira
Getting beat like a smoker a fool, ′cause it′s Friday
Ah é !
Oh yeah
Jogue seu bairro no ar
Throw your neighborhood in the air
Se você não se importa
If you don't care
Ah é !
Oh yeah
Jogue seu bairro no ar
Throw your neighborhood in the air
Se você não se importa
If you don′t care
Idiota
Fool
Porque eu tenho que ser assim é caçar uma garota
Why must I be like that and chase the cat?
Ou me contentar com uma favelada
Or settle for a hoodrat
Com tranças não dreadlocks
Dookie braids no dreadlocks
Voando dentro e fora da cidade com metade de uma galinha em seu pau
Flyin' in and out of town with half a chicken in her cock
Eu amo ela porque ela tá afim
And I love her, ′cause she down
Para foder com o cão de caça subterrâneo
To fuck around with the underground pussy hound
E a bunda dela é grande redonda e larga
And her ass is big round and wide
Todo fudido e me dando vontade de pular nele
Jacked up, make a nigga down to ride
Fumar indo, jogando aquele Super Nintendo
Smoking indo, playing that Super Nintendo
Ouço um tiroteio na minha janela
Hear a rat-a-tat-tat on my window
Daí aquele impulso pélvico no rabo dela
Gave her ass that pelvic thrust
Não confie em preservativo porque ele pode estourar
Don't trust the rubber ′cause it's bound to bust
No forno, na fralda
In the oven, in the nappy
Eu tinha duas camisinhas então eu estava feliz
I had on two so I was happy
Porque esse HIV vai fazer seu pau ficar de lado
'Cause that HIV′ll make your dick hang sideways
E isso não é legal mano porque hoje é sexta-feira
And that ain′t cool, fool, 'cause it′s Friday
Ah é !
Oh yeah
Jogue seu bairro no ar
Throw your neighborhood in the air
Se você não se importa
If you don't care
Ah é !
Oh yeah
Jogue seu bairro no ar
Throw your neighborhood in the air
Se você não se importa
If you don′t care
Mande a zona Oeste para os ares
Throw the West side in the air
Mande a zona Leste para os ares
Throw the East side in the air
Mande a zona Sul para os ares
Throw the South side in the air
Mande a zona Norte para os ares
Throw the North side in the air
Ah é !
Oh yeah
