Greed traducción al Portugués

Ice Cube

Traducir a

Com poder, vem dinheiro
With power, comes with money
Com o dinheiro vem a ganância
With money, comes greed

Agora, se os dólares não se acumularem muito no meu lado do quintal
Now, if the greenbacks don′t stack large on my side of the yard
Eu não estou f- com isso
I ain't f- with it
Esse bolo tem que ser todo glacê, querida
This cake has got to be all icing baby
Agora eu sei que estou pegando o maior pedaço
Now I know I′m taking the biggest piece
Mas, caramba, eu sou o maior peixe com a maior boca, b-
But god damn I'm the biggest fish with the biggest mouth b-
Você quer ser rico, certo? (Claro que sim)
You wanna be rich right? (Hell yeah)
Bem, fique comigo, faça como eu faço e seja como eu sou
Well stick with me, do as I does, and be as I be

Nós empilhamos fichas, empacotamos pentes, pegamos garotas
We be stackin' chips, packin′ clips, mackin chicks
Rir de peitos, dar tapas no seu p- (p-)
Laugh at tits, slappin d-, in yo′ b- (b-)
Fazendo vadias, pegue essas roupas, dessas lojas
Makin' hoes, take these clothes, from these sto′s
Caminhando devagar, lá vai o po', agora aqui vamos nós
Walkin' slow, there go the po′, now here we go
Estacionamento no local, Marriott
Parking lot to the spot, Marriott
Porque o que eu tenho para fazer um nó é muito quente
'Cause what I got to make a knot, is very hot
Quem está no local, vá conferir, eu tenho o Tec
Who′s at the do', go and check, I got the Tec
Diga a ele que você está encharcado, até que ele jorra
Tell him that you soakin' wet, until he jet

Agora levante seu vestido, onde está o resto?
Now lift up your f- dress, where′s the rest
B- pode esconder um baú de tesouro em seus seios
B- can hide a treasure chest, in her breasts
Uh-huh, busca de striptease, saias curtas
Uh-huh strip search, whip skirts
Uh-huh sh- dói, mas funciona b-
Uh-huh sh- hurts, but it works b-
Você pode me masturbar, mas não pode me masturbar
You can jerk n- but you can′t jerk me
Como eu só te digo uma vez que isso não é de graça
Hoe I only tell you once that this d- ain't free
Estou falando de ganância
I′m talkin' greed

Ganância, dá-me tudo o que preciso
Greed, give me everything that I need
Como você vai lidar com os n- que eu alimento?
How you gon′ deal with the n- that I feed?
Ganância, dá-me tudo o que preciso
Greed, give me everything that I need
Como você vai lidar com os n- que eu alimento?
How you gon' deal with the n- that I feed?

Nós fumamos maconha, você e eu
We smokin weed, you and me
Procurando por aquela moeda
Lookin for that currency
Nós fumamos maconha, você e eu
We smokin weed, you and me
Procurando por aquela moeda
Lookin for that currency

Agora, bi- n- não significa nada, de onde eu estou sentado
Now bi- n- don′t mean sh-, from where I sit
Uma explosão magnífica nas suas costas, se você agir
Magnificent blow your back out, if you act out
Dezoito de profundidade quando o avião sobe
Eighteen deep when the plane soar
A b- jogou os peitos, perguntou ao meu clique com quem jogamos
The b- threw her tits, asked my click who we play fo'
Penetre nas nuvens, alto e desagradável
Penetrate the clouds, loud, and obnoxious
Cerque o aeroporto com federais e helicópteros
Surround the airport with feds and helicopters
Escoltado, detido e deportado
Escorted, detained and deported
Com medo das letras, e quando elas nos ouvem
Scared of the ly-rics, and when they b- hear us
Nós somos os mais claros, você pode nos temer
We the clear-est, you can fear us

Sorria no dia do seu desaparecimento, fume nos espelhos
Smile on the day of your dissapear-ance, smoke in mirr-ors
Quebre todos eles, encoste e pule para fora
Break 'em all, pull over and jump out
Porque eu posso pegar todos eles, todos os bustas balançam todos eles
′Cause I can take em all, all bustas shake ′em all
Estou no shopping, comprando sh-, tipo cachorro-quente no palito
I'm at the mall, buyin sh-, like hot dog on a stick
Esses b- todos no d-
These b- all on the d-
Cubo de gelo não é uma lambida (não) me faz sangrar
Ice cube ain′t a lick (nope) make me bleed
E agora você tem que lidar com o n- que eu alimento, a ganância
And now you got to deal with the n- that I feed, greed

Uhh uhh uhh
Uhh uhh uhh
(Dê-me mais, dê-me mais) ganância, ganância
(Give me more, give me more) greed, greed
Quando você coloca as mãos nele, você quer bajulá-lo
When you get your hands on it, wanna fawn it
Quer dançar, todo mundo quer
Wanna dance on it, everybody want it
Quando você coloca as mãos nele, você quer bajulá-lo
When you get your hands on it, wanna fawn it
Quer dançar, todo mundo quer
Wanna dance on it, everybody want it

Vocês, punks, são mesquinhos, mas ainda estamos firmes, contando fetti
You punks is petty, still we steady, countin' fetti
Eu sou o único que fecha o depósito, com o melhor fluxo
I′m the one closin escrow, with the best flow
(Você usa colete?) Não
(Do you wear a vest?) No
N- me bata, vou me transformar em um corvo e dar uma ca-
N- hit me I'ma turn into the crow and take a sh-
Sobre tudo o que é falsificado, o Don Mega
On everything counterfeit, the Don Mega
Blade Runner, em um Hummer bege durante todo o verão
Blade Runner, in a beige Hummer all summer
Seriam necessários cerca de 12 honkeys para condenar
It′d take about 12 honkeys, to convict
O n- está te deixando doente, pergunte aos 12 macacos
The n- makin you sick, ask the 12 Monkeys

Em Detroit, realizando o tribunal da maconha, por todo o Sul
Up in Detroit holdin weed court, all through the South
Peguei uma onça em Shreveport
Picked up a ounce in Shreveport
Meu chumbo dá túneis de cabeça (bum!)
My lead give head tunnels (boom!)
Para qualquer ferida de saída descontente, pareça um funil
To any motherf- disgruntled exit wound, look like a funnel
Jet set internacional e mundial
Worldwide, international jet set
Meu n-amor f-b- que eles acabaram de se conhecer
My n- love f- b- that they just met
Molhe-o e você poderá fazer qualquer coisa
Get it wet, and you can do anything
Quando estou em Paris, dou um beijo de língua no anel do mindinho
When I'm in Paris n- french-kiss the pinky ring

Ganância, dá-me tudo o que preciso
Greed, give me everything that I need
Como você vai lidar com os n- que eu alimento?
How you gon' deal with the n- that I feed?
Ganância, dá-me tudo o que preciso
Greed, give me everything that I need
Como você vai lidar com os n- que eu alimento?
How you gon′ deal with the n- that I feed?

Estou falando de ganância (fumando maconha), você e eu
I′m talking greed (smokin' weed), you and me
Procurando por aquela moeda
Lookin for that currency
Nós fumamos maconha, você e eu
We smokin′ weed, you and me
Procurando por aquela moeda
Lookin for that currency

Sim, Ice Cube, trilionário
Yeah, Ice cube, trillionaire
Eu tenho uma mansão e um iate, haha
I own a mansion and a yacht, haha
Nós fazemos como deveria ser
We do it like it should be does
Sim, o Westside n- é muito ganancioso, uhh
Yeah, Westside n- is very greedy, uhh
O corredor da morte é muito ganancioso
Death Row is very greedy
Os registros do Sic-Wid-It são muito gananciosos
Sic-Wid-It records is very greedy
Música Perigosa gananciosa gananciosa gananciosa
Dangerous Music greedy greedy greedy
Ruthless Records gananciosos, Suave House, gananciosos
Ruthless records greedy, Suave House, greedy

Tão, tão definitivamente ganancioso
So So def' greedy
Rap-A-Lot ganancioso como f-
Rap-A-Lot greedy as f-
Sem limite, hah, muito ganancioso, uhh
No Limit, hah, hella greedy, uhh
Def Jam é ganancioso, todos nós conhecemos Priority como um filho da p-, hahaha
Def Jam greedy, we all know Priority greedy as a motherf-, hahaha
Ei, tenho vinte no meu BM, você ainda transa com um GM
Hey got twenties on my BM, you still f- with a GM
O que você pode me dizer, n-?
What can you tell me, n-?

Desarrollado por musixmatch