Penitentiary traducción al Portugués

Ice Cube

Traducir a

Atenção todos os negros da fila e negros da vadia
Attention all nigga row′s and nigga ho
Decidimos roubar esse filho da puta da maneira legal
We've decided to rob this motherfucker the legal way
Não nos sujeitando a nos tornarmos ações de propriedade adequada
Not subjecting ourselves to become properly owned stock
No sistema penal
In the penal system
No sistema de justiça
In the justice system

Penitenciária, ouço você me chamando
Penitentiary, I hear you calling me
Penitenciária, ouço você me chamando
Penitentiary, I hear you calling me
Penitenciária, ouço você me chamando
Penitentiary, I hear you calling me
Penitenciária, ouço você me chamando
Penitentiary, I hear you calling me (bad guy)

Enquanto o mundo gira, ele queima enquanto gira
As the world turns, it burns while it′s spinning
Chegando a um final fodido
Coming to a fucked-up ending
Mal posso esperar pelo dia em que tudo no bairro estará em ordem
I can't wait 'til the day everything in the hood is straight
E eu posso atingir os portões perolados
And I can hit the pearly gates
Até lá, a caneta é injusta
Until then, the pen is unfair
Navios negreiros no meio do nada (mamãe)
Slave ships in the middle of nowhere (mama)
Deixei meu maldito cabelo crescer (mamãe)
I let my god-damn hair grow (mama)
Tocando no tribunal, parecendo um espantalho
Bellin′ in court, lookin′ like a scarecrow

No Capitólio, eles aprovaram um projeto de lei
On Capitol Hill, they done passed a bill
Vindo até mim com um acordo fodido (o quê?)
Coming at me with a fucked-up deal (what?)
O juiz me deu um 'L'
The judge gave me a 'L′
Mas vocês não conseguem dizer
But y'all can′t tell
Eu espero e choro na minha cela
I wait and cry in my cell

Negro condenado, super-herói
Convicted negro, superhero
Presidente da Câmara
Speaker of the house
Odeio a letra da música na minha boca
Hate the lyrics in my mouth
Cadelas no sul mostrando a bunda (hmm)
Bitches in the south showin' ass (hmm)
Mix-a-Lot, tem vadias colocando peitos no vidro (hmm)
Mix-a-Lot, got ho′s puttin' titties on the glass (hmm)

Nós explodimos no oeste, por exemplo
We blast in the west for example
E rap sobre essa merda com samples funkadelic
And rap about this shit over funkadelic samples
Vocês, bebês, me vejam matando um idiota na TV (West Side!)
Yo' babies see me kill a fool on TV (Westside!)
E imediatamente me chame de G
And straight call me a G

Penitenciária, ouço você me chamando
Penitentiary, I hear you calling me
Penitenciária, ouço você me chamando
Penitentiary, I hear you calling me
Pensando em maneiras ilegais de receber pagamento
Thinkin′ of illegal ways to get paid
Mas não é nada, tem que ser legítimo
But it ain′t shit, got to be legit

No centro-sul de Los Angeles
In South Central, LA
Você pode comprar seu jogo da CIA, hey-hey
You can buy your game from the CIA, hey-hey
No centro-sul de Los Angeles
In South Central, LA
Você pode comprar seu jogo da CIA baby
You can buy your game from the CIA, baby

Penitenciária, ouço você me chamando
Penitentiary, I hear you calling me
Penitenciária, ouço você me chamando
Penitentiary, I hear you calling me
Pensando em maneiras ilegais de receber pagamento
Thinkin' of illegal ways to get paid
Mas não é nada, tem que ser legítimo
But it ain′t shit, got to be legit

Quando o mal supera o bem
When the evil outweighs the good
E você só se importa com o dinheiro
And you only give a fuck about the bucks
A Terra vai se autodestruir (vadia!)
The Earth will self-destruct (bitch)
Foda-se a camada de ozônio, vadia, eu sou um jogador (vadia!)
Fuck the ozone layer, bitch, I'm a player (bitch)
Além disso, temos um prefeito negro
Plus we got a black Mayor

Eu faço sexo quando mostro flexibilidade (bum!)
I get sex when I show flex (boom)
Port Bay Rolex (bum!)
Port Bay Rolex (boom)
Qual é a próxima?
Which ho is next?
Trate você como um pedaço de carne, não como um companheiro
Treat you like a piece of meat, not a mate
Te chamando de vagabunda porque estou transando no primeiro encontro
Calling you a ho ′cause I'm fucking on the first date (hm)

Meu mundo é um raio de uma milha
My world is a one-mile radius (hm)
Juro que todos os outros bairros são os mais sombrios
I swear, every other hood is the shadiest (hm)
Será que os Crips e os Bloods estão todos podres?
Could the Crips and Bloods be all rotten
Quando a comissão trilateral está conspirando?
When the trilateral commission is plottin′?
O que você vai fazer quando a Terra entrar em erupção?
What you gonna do when the Earth erupts?
Alguns caras estão ficando loucos com copos de isopor (punk)
Some niggas gettin' nuts outta Styrofoam cups (punk)
Tolo você quer monstro swoll
Fool, you want Monster Swoll
Mas nem vou pensar em socar Bob Dole (punk)
But won't even think about, socking Bob Dole (punk)

Idiota do Senado
Asshole from the Senate
Como você pode se relacionar com um inquilino do projeto?
How can you relate to a project tennant?
Filho da puta você e o Departamento de Correções
Mother fuck you and the Department of Corrections
Tentando obter uma seção desta conexão do lado oeste
Trying to get a section of this Westside connection

Penitenciária, ouço você me chamando
Penitentiary, I hear you calling me
Penitenciária, ouço você me chamando
Penitentiary, I hear you calling me
Pensando em maneiras ilegais de receber pagamento
Thinkin′ of illegal ways to get paid
Mas não é nada, tem que ser legítimo
But it ain′t shit, got to be legit
Penitenciária, ouço você me chamando
Penitentiary, I hear you calling me
Penitenciária, ouço você me chamando
Penitentiary, I hear you calling me
Pensando em maneiras ilegais de receber pagamento
Thinkin' of illegal ways to get paid
Mas não é nada, tem que ser legítimo
But it ain′t shit, got to be legit

No centro-sul de Los Angeles
In South Central, LA
Você pode comprar seu jogo da CIA, hey-hey
You can buy your game from the CIA, hey-hey
No centro-sul de Los Angeles
In South Central, LA
Você pode comprar seu jogo da CIA baby
You can buy your game from the CIA, baby

Só porque você tem que ficar
Just because you gotta stay
Você não precisa apodrecer
You ain't gotta rot away
Nós iremos te pegar um dia
We gon′ come and get you one day (yeah)
Só porque você tem que ficar
Just because you gotta stay
Você não precisa apodrecer
You ain't gotta rot away
Nós iremos te pegar um dia
We gon′ come and get you one day

Só porque você tem que ficar
Just because you gotta stay
Você não precisa apodrecer
You ain't gotta rot away
Nós iremos te pegar um dia
We gon' come and get you one day
Só porque você tem que ficar
Just because you gotta stay
Você não precisa apodrecer
You ain′t gotta rot away
Nós iremos te pegar um dia
We gon′ come and get you one day
(Penitenciária) penitenciária (penitenciária, penitenciária)
(Penitentiary) penitentiary (penitentiary, penitentiary)

Desarrollado por musixmatch