Traducir a
"Mi trabajo es decir las cosas como son".
"My job is to tell it like it is."
Mira quién diablos soy Jack hoy
See who the f**k I′ma jack today
Nigga se rompió, mierda
Nigga broke, shit
Y es temprano en la mañana
and it's early in the mornin
"Hoy les voy a contar la historia de Robin Hood"
"Today I′m going to tell you the story of Robin Hood"
Por fin, saca mi pasamontañas del armario.
At last, grab my ski-mask out the closet
Ahora veamos qué tan grandes se pusieron mis bolas.
Now let's see how big did my balls get?
Me lavo los dientes - se necesita un ladrón
I brush my teeth - it takes a thief
Swervin, porque estoy tratando de enrollar la hoja crónica
Swervin, cause I'm tryin to roll up the chronic leaf
En una señal de alto, recibo un golpe y lo mantengo
At a stop sign, I take a hit and hold it on
toso (*tos tos*) ahora me voy
I cough (*cough cough*) now I′m off
Conduciendo por la carretera de dos carriles
Drivin down the two-lane highway
Todo está mal, pensando en cosas que nunca tuve
It′s all bad, thinkin bout shit I never had
Pasar por el WS (barrio-barrio)
Pass through the W.S. (neighbor-hood)
Sabiendo que puedo hacer mi mejor esfuerzo en Westwood
Knowin I can do my best in Westwood
Cortado por un BM blanco, conducido por un yuppie
Cut off by a white BM, driven by a yuppie
Él levanta su dedo como, "F**k me"
He sticks up his finger like, "F**k me"
Ahora tengo que seguirlo a CASA, con mi CROMO
Now I gotta to follow him HOME, with my CHROME
Envíalo a la ZONA Crepuscular, está ENCENDIDO
Send him to the Twilight ZONE, it's ON
Niggaz dice que me he ido porque estoy jodiendo con los ricos
Niggaz say I′m gone cause I'm f**kin with the rich
(¿Qué dicen?) pero todos están llenos de perra (sí)
(say what?) but they all full of bitch (yeah)
No necesito un soplón, así que estoy rodando solo
Don′t need a snitch, so I'm rollin solo
En un cubo recto, no, no es un bajo-bajo
in a straight bucket, no it ain′t a low-low
Se detiene en un siete dormitorios, ocho baños
He pulls up to a seven bedroom, eight bath
¡Oh sí! Él tiene que sentir la ira
Oh yeah! He's got to feel the wrath
Pistola al cuello, diablo apaga el Westec(?)
Pistola to the neck, devil turn off the Westec(?)
Y cuando estés rodando, ten más respeto (perra)
and when you're rollin have mo′ respect (bitch)
Até su trasero y tomé todo lo que pude
Tied his ass up and took everything I could
Un nigga heterosexual robbin, mobbin, de vuelta al capó
A nigga straight robbin, mobbin, back to the hood
Cubo de hielo (repetir 2X)
Ice Cube (repeat 2X)
Todo mi amor niggaz (las aventuras de)
All my niggaz love (the adventures of)
Todo mi amor niggaz (las aventuras de)
All my niggaz love (the adventures of)
Todo mi amor niggaz (las aventuras de)
All my niggaz love (the adventures of.
. Robbin Hood, porque no todo es bueno)
. robbin hood, cause it ain′t all good)
Dado que dos-once es mi número favorito
Since two-eleven is my favorite number
F ** k squabbin, porque soy + Robin + como el niño maravilla
f**k squabbin, cause I be +Robin+ like the Boy Wonder
"¡Santo bandido!" Deja tu trasero varado y lo sabes
"Holy Bandit!" Leave yo' ass stranded and you know that
Unthe LoJack, teléfono celular debajo de la alfombrilla flotante
Unthe LoJack, cellular phone under the flo′ mat
(Uh) Quieren decir que es federal
(Uh) They wanna say that it's federal
Actuando como tu cupé noventa y cinco, se dirige hacia
Actin like your ninety-five Coupe, is headed fo′
Beirut quieren dispararme como un terrorista
Beirut they wanna shoot me like a terrorist
Pero me importa un carajo, porque yo me encargo de esto
but I don't give a F**K, cause I′m takin care of this
El dedo en gatillo tiene ampollas
Trigger finger got blisters
Escuché de tus hermanas, estarás rodando en los tornados
Heard from your sisters, you be rollin on the twisters
Ahora, cuando nos encontremos, puedo hacer latir tu corazón.
Now when we meet, I can make your heart beat.
. Y hacerte sentir, tan limpio
. and make you feel, so neat
O puedes conseguirnos quince
Or you can get us fifteen
Veinte fuera del cajero automático, los tomaré todos (déjalos)
twenties out the ATM, I'll take all of them (give 'em up)
Soy el rey del Slim Jim, es lo increible
I′m king of the Slim Jim, it′s the incredible
Nueve-oh-dos-uno-oh, es a donde me dirijo enemigo
Nine-oh-two-one-oh, is where I'm headed foe
No necesito hombres alegres, los jodo y los entierro
Don′t need no Merry Men, I f**k around and bury them
(¡POW!) si contaran, lo que robé (uh)
(POW!) if they told, what I stole (uh)
Los hijos de puta saben que soy letal
Motherf**kers got to know that I'm lethal
Robar a los ricos y deslizarlo a mi gente
Steal from the rich, and slide it to my people
Acecho, gente rica como Hudson Hawk
I stalk, rich ass people like Hudson Hawk
Perra no hables, demos un paseo
Bitch don′t talk, let's take a walk
Nigga tiene nuttin para perder, conoces las reglas
Nigga got nuttin to lose, you know the rules
El bolso y las joyas o las noticias de las once
The purse and the jewels or the eleven o′clock news
¿Cuál? Pistola magnum a las tetitas
Which one? Magnum gun to the titties
Haciendo diablos asustados, muévanse de mi ciudad
Makin scared devils, move from my city
Con el brazo fuerte, joder el brazo largo de la ley
with the strong-arm, f**k the long arm of the law
Perra cuenta hasta diez y olvida a quién viste (date prisa)
Bitch count to ten and forget who you saw (hurry up)
Tuve que cronometrarla con el mango, porque
Had to clock her with the handle, cause
Tu esposo es un ladrón con un escándalo de S&L
your husband's a thief with an S&L scandal
No te sientas mal si estás engreída, ahhhh
Don't feel bad if you′re stuck up, ahhhh
Nadie se mueve, nadie consigue - ¡cállate la boca!
Nobody move, nobody get - shut the f**k up!
Estoy nervioso, rápido para servir esto
I′m nervous, quick to serve this
Calienta tu carne, haz tu tiro de sangre
heat in yo' meat, make your blood skeet
Un negro solo tratando de ponerse de pie
A nigga just tryin to get on his feet
Así que date prisa perra rica, antes de que me mueva
So hurry up rich bitch, before I twitch
Ella dijo, "No me violen, y no me maten"
She said, "Don′t rape me, and don't kill me"
Nigga no quiere follar, tu trasero asqueroso
Nigga don′t want to f**k, yo' filthy ass
Solo dame el efectivo y estamos bien
Just give me the cash and we good
Todo lo que quiero hacer es robarte de camino al barrio
All I wanna do is rob you on my way to the hood
Cubo de hielo
Ice Cube
Todo mi amor niggaz (las aventuras de)
All my niggaz love (the adventures of)
Todo mi amor niggaz (las aventuras de)
All my niggaz love (the adventures of)
Todo mi amor niggaz (las aventuras de)
All my niggaz love (the adventures of.
. Robbin Hood, porque no todo es bueno)
. robbin hood, cause it ain′t all good)
Todo mi amor niggaz (las aventuras de)
All my niggaz love (the adventures of)
Todo mi amor niggaz (las aventuras de)
All my niggaz love (the adventures of)
Todo mi amor niggaz (las aventuras de)
All my niggaz love (the adventures of.
. Robbin Hood, porque no es una MIERDA buena, ¡SÍ!)
. robbin hood, cause ain't SHIT good, YEAH!)
"¿Sabes algo Robin?" "¿Sabes algo, Robin? Te estás arriesgando demasiado".
"You know somethin Robin?" "You know somethin Robin? You're takin too many chances."
"¡Usted debe estar bromeando!"
"You must be joking!"
"Te estás arriesgando demasiado".
"You′re takin too many chances."
