Rollin’ at Twilight traducción al Francés

Ice Cube

Traducir a

Je suis sur le point de glisser à travers, de traverser
I′m about to slide through, ride through
Et je m'en fous de ce qu'il y a dans mon rétroviseur.
And don't give a fuck what′s in my rear view
Je ne vais pas te dire ce que j'ai vécu
Ain't about to tell you what I been through
Tout ce que je veux savoir, c'est ce que tu aimes.
All I wanna know is what you into

(…)
What we getting into? Yeah, we fin to
(…)
Make this continue, so what's on the menu?
(…)
Got love everywhere that we went to
(…)
Getting chased by the aunties
(…)
She still acting like a dime piece
(…)
She still acting like the 90s
(…)
Didn′t have to remind me

Nous avons eu de l'amour partout où nous sommes allés
See, I used to be grimy, now I′m so polished
Se faire poursuivre par les tantes
Didn't go to college, still got the knowledge
Elle agit toujours comme une pièce de dix cents
Still got the wallet to make that deposit
Elle agit toujours comme dans les années 90
Get your bitch ass back in the closet
Je n'ai pas eu besoin de me le rappeler
(…)

Tu vois, j'étais sale avant, maintenant je suis si soigné
West Coast flow like a faucet
Je ne suis pas allé à l'université, mais j'ai quand même acquis des connaissances
Nigga drop game like I lost it
J'ai toujours le portefeuille pour faire ce dépôt
This ain′t for you, this is boss shit
Ramène ton cul de chienne dans le placard
I'm on La Brea by the carpet

La côte ouest coule comme un robinet
Dinosaur mash on the gas
Mec, laisse tomber le jeu comme si je l'avais perdu
Real players got to brush off the ash
Ce n'est pas pour toi, c'est des conneries
Why the real ones don′t last?
Je suis sur La Brea par le tapis
Why the real ones gotta pass?
(…)
Missing you every day
(…)
Repeat all the shit that you used to say
(…)
Ran across your picture in my iPhone

Purée de dinosaures sur le gaz
Boy, you was wild as a cyclone
Les vrais joueurs doivent se débarrasser des cendres
(…)
Pourquoi les vrais ne durent pas ?
(…)
Pourquoi les vrais doivent-ils passer ?
(…)
Tu me manques tous les jours
(…)
Répète toutes les conneries que tu disais
(…)
Je suis tombé sur ta photo sur mon iPhone (iPhone)
(…)

(…)
Kinda like me with the mic on
(…)
Grab the shit tight like a python

(…)
Spit that ism and if they really listen
(…)
You know this ism'll keep ′em out of prison
(…)
You know this ism'll keep you on a mission
(…)
Time to start living and stop wishing
(…)
The sky is purple and pink
(…)
And I think that the moon gave a nigga a wink

(…)
Rolling at twilight
Crachez cet isme, et s'ils écoutent vraiment
Getting ready for the nightlife
Vous savez que cet isme les gardera hors de prison.
Me and my real ones (Me and my real ones)
Vous savez que cet isme vous gardera en mission
We about to make a highlight
Il est temps de commencer à vivre et d'arrêter de souhaiter
Rolling at twilight (Rolling at twilight)
Le ciel est violet et rose
Getting ready for the nightlife
Et je pense que la lune a fait un clin d'œil à un négro
Me and my real ones (Me and my real ones)
(…)
We about to make a highlight

Rouler au crépuscule
It's a get together, taking flicks together
Se préparer pour la vie nocturne
Playing dominoes, we could sit forever
Moi et mes vrais (moi et mes vrais)
Talking that shit, Jordan or Kobe?
Nous sommes sur le point de faire un moment fort
Lighting a stogie, counting the trophies
Rouler au crépuscule (rouler au crépuscule)
Friends and family, ones that can′t stand me
Se préparer pour la vie nocturne
′Cause they say I act too manly
Moi et mes vrais (moi et mes vrais)
Well, that's just me
Nous sommes sur le point de faire un moment fort
I′ma tell it like it is, I'ma call what I see

C'est une réunion, on regarde des films ensemble
Rolling at twilight
En jouant aux dominos, on peut rester assis pour toujours
Getting ready for the nightlife
Parler de cette merde, Jordan à Kobe
Me and my real ones (Me and my real ones)
Allumer un cigare et compter les trophées
We about to make a highlight
Amis et famille, ceux qui ne me supportent pas
(…)
Parce qu'ils disent que j'agis de manière trop virile
(…)
Eh bien, c'est juste moi
(…)
Je vais dire les choses comme elles sont, j'appellerai ce que je vois
(…)

Rouler au crépuscule
(…)
Se préparer pour la vie nocturne
(…)
Moi et mes vrais (moi et mes vrais)
(…)
Nous sommes sur le point de faire un moment fort
(…)

Desarrollado por musixmatch