Traducir a
La todopoderosa pista EA-Ski
The almighty E-A-Ski track
Cocinalo
Cook it up
Sí
Yeah
Crié a un hombre, horneé a un hombre, hice esa masa
Raised a man, bake a man, roll that dough
Fumando un Swisha, ensangrentado como un carnicero
Smokin′ on a Swisha, bloody as a butcher
Te corté en dos con el señor ginsu
Cut you in two with mister ginsu
John Wu, negro del zoológico de Los Ángeles
John Wu nigga from the LA Zoo
Culo de primera, le hago filetes a ese culo
Grade A ass, I filet that ass
Gano ese dinero, una fiesta de cumpleaños.
I make that cash, a birthday bash
En una boda de choque, es el chef de hierro
I wedding crash, it's the iron chef
El trozo grande de pollo, eso es todo lo que queda.
The big piece of chicken, that′s all that's left
Cake Boss te llenará como Rick Ross
Cake Boss get you full as Rick Ross
Todo este azúcar, no olvides usar hilo dental.
All this sugar, don't forget to floss
Piérdete si ya comiste
Get lost if you already ate
Sal de la cocina, negro, no violes.
Up out the kitchen, nigga, don′t violate
No te disparen, maldito coágulo de sangre.
Don′t 'cha get shot, ′cha fuckin' bloodclot
No, no estás en [?]
No you′re not, up in [?]
La mierda está caliente, nena, si tu culo no puede soportarlo
Shit is hot, baby, if your ass can't take it
¡Sal de aquí o desnúdate por completo!
Get the fuck out or get butt naked
Moneda de diez centavos de la costa oeste, ustedes, los negros, no la quieren.
W-W-West coast dime, you niggas don′t want it
Todavía estoy en la cocina
I'm still in the kitchen
Genghis Khan con Chuck Taylors
Genghis Khan with Chuck Taylors on
No hay competencia, sigo en la cocina.
There's no competition, I′m still in the kitchen
Ustedes, negros, no lo quieren.
You niggas don′t want it
Nigga, ella sabe que estás nadando en dinero
Nigga, she know you rollin' in some dough
Todavía estoy en la cocina
I′m still in the kitchen
Con toda esa ambición
With all that ambition
Sí, todavía estoy en la cocina.
Yeah, I'm still in the kitchen
Todavía estoy en la cocina
I′m still in the kitchen
¿Alguna vez has ido a comer a casa de un amigo y su mujer no sabe cocinar?
Have you ever went over a friend's house to eat and his woman can′t cook?
Nigga, me sacudí
Nigga, I shook
Sólo mi suerte, a la mierda con una comida compartida
Just my luck, fuck a potluck
BB-Bitch mejor que sepa cómo follar a un pato
B-B-Bitch better know how to fuck a duck up
Bebé, despierta y engancha mi filete.
Baby, wake up and hook my steak up
No me importa una mierda tu maquillaje
I don't give a fuck about your make-up
No vengas aquí sin Wolfgang Puck
Don't come in here with no Wolfgang Puck
Mierda de culo con sabor a disco de hockey que apesta
Hockey puck tastin′ ass shit that suck
La gente sabe que mis hierbas y especias les dan a los negros itis sin gingivitis.
People know that my herbs and spices give niggas the itis with no gingivitis
Muérdenos
Bite us
Creen que están teniendo un Wendy's pero lo que están teniendo es diabetes por azúcar.
They think they gettin′ they Wendy's but they gettin′ is sugar diabetes
Estos Twinkies, los tengo envueltos alrededor de mis meñiques
These Twinkies, got 'em wrapped around my pinkies
El relleno de crema sale cuando los mato.
Cream fillin′ comes out when I kill 'em
El monstruo de las galletas está en el edificio.
The cookie monster is up in the buildin′
Willy Wonka, los trato como a mis hijos.
Willy Wonka, I treat 'em like my children
Mi favorito
My favorite
Moneda de diez centavos de la costa oeste, ustedes, los negros, no la quieren.
W-W-West coast dime, you niggas don't want it
Todavía estoy en la cocina
I′m still in the kitchen
Genghis Khan con Chuck Taylors
Genghis Khan with Chuck Taylors on
No hay competencia, sigo en la cocina.
There′s no competition, I'm still in the kitchen
Ustedes, negros, no lo quieren.
You niggas don′t want it
Nigga, ella sabe que estás nadando en dinero
Nigga, she know you rollin' in some dough
Todavía estoy en la cocina
I′m still in the kitchen
Con toda esa ambición
With all that ambition
Sí, todavía estoy en la cocina.
Yeah, I'm still in the kitchen
Todavía estoy en la cocina
I′m still in the kitchen
Mi gumbo es como Columbo puro
My gumbo is like straight up Columbo
¿Sabes? Esa mierda que cultivan en Humboldt.
Ya know? That shit that they grow out in Humbolt
¿Sabes? Quieren llamarme el coronel.
Ya know? They wanna call me the colonel
Ese negro está muerto, esta mierda es eterna.
That nigga dead, this shit eternal
¿Sabes? Échale un vistazo a mi recetario.
Ya know? Take a look in my cookbook
Todo lo que hago es una buena apariencia
Everything I do is a good look
No confundas mi bloc de notas con el Buen Libro
Don't mistake my notepad for the Good Book
¡Qué descaro! Enciende mi horno.
The nerve of 'em, turn on my oven
Hijo de puta, está tan lleno que creo que lo drogué.
Mother fucker so full, think I drug ′em
Mano en el estómago, no puedo dejar de frotar.
Hand on they stomach, can′t stop rubbin'
Engorda y si estás espasmódico
Fatten ya up and if ya herky jerky
Corta tu trasero en esa cecina de pavo
Carve your ass up in that turkey jerkey
Servido en bandeja con guarnición de sopa de almejas.
Serve you on a platter with side of clam chowder
Mi salsa picante no sólo es picante, es pólvora.
My hot sauce ain′t just hot, it's gunpowder
Tía Jemima pero mi maldito jarabe
Aunt Jemima but my fuckin′ syrup
Hago que un chef se lleve el culo de vuelta a Europa
I make a chef take his ass back to Europe
Moneda de diez centavos de la costa oeste, ustedes, los negros, no la quieren.
W-W-West coast dime, you niggas don't want it
Todavía estoy en la cocina
I′m still in the kitchen
Genghis Khan con Chuck Taylors
Genghis Khan with Chuck Taylors on
No hay competencia, sigo en la cocina.
There's no competition, I'm still in the kitchen
Ustedes, negros, no lo quieren.
You niggas don′t want it
Nigga, ella sabe que estás nadando en dinero
Nigga, she know you rollin′ in some dough
Todavía estoy en la cocina
I'm still in the kitchen
Con toda esa ambición
With all that ambition
Sí, todavía estoy en la cocina.
Yeah, I′m still in the kitchen
Todavía estoy en la cocina
I'm still in the kitchen
Dame media taza de ajetreo
Give me half a cup of hustle
Una cucharadita de caza
A teaspoon of game
Y una pizca de mierda
And a pinch of bullshit
