When I Get to Heaven traducción al Español

Ice Cube

Traducir a

Maldita sea, ¿sigues aquí afuera esperando, eh?
Damn, so you still out here waitin′, huh?
Mm-mhm
Mm-mhm
¿Entonces no te importa si voy y tomo este reloj y las llaves del auto?
So you don't mind if I go on and take this watch and them car keys
No, Jesús dame otro.
No, Jesus give me another on
Está bien entonces, genial.
Alright then, cool

Escucha al predicador, pero ¿me estás hablando a mí?
Listen to the preacherman, but are you talkin′ to me
No puedo escucharte con la boca llena de patas de cerdo.
I can't hear you with a mouth full of pig's feet
Si necesitara la carne de cerdo
If I should need the swine flesh
Tu cuerpo es un desastre, pero eres bendecido.
Your body is a mess, but you′re blessed
Con un padre, un hijo, un espíritu y el espíritu santo.
With a father, son, spirit and the holy ghost
Pero todo mi barrio está en coma.
But my whole neighborhood is comatose
Buscando la supervivencia
Lookin′ for survival
El diablo te hizo esclavo y te dio una biblia
The devil made you a slave, and he gave you a bible

400 años recibiendo palizas
400 years gettin' our ass kicked
Por los llamados cristianos y católicos
By so-called Christians and Catholics
Pero los veo arder en el fuego.
But I watch ′em burn in a fire
Mira, soy mayor, por eso no estoy en tu coro.
See I'm a G, that′s why I ain't in your choir
Porque veo, porque sé.
′Cause I see, 'cause I know
La iglesia no es nada más que un desfile de moda.
The church ain't nothin′ but a fashion show
Lleva al diablo a un 187
Get the devil to a 187
Y no me llamarán negro cuando llegue al cielo.
And they won′t call me a nigga when I get to heaven

Esto no es vivir, esto no es vivir.
This ain't living, this ain′t living

Estás esperando que el diablo salga de la tierra.
You're waitin′ for the devil to come from the ground
Payaso, mira a tu alrededor.
Clown, take a look around
Sólo mira la cruz que sostiene el sacerdote.
Just look at the cross that the priest is holdin'
Una bestia con piel de oveja
A beast in sheep′s clothing
Pero estoy rodando con ese conocimiento de mí mismo.
But I'm rollin' with that knowledge of self
Porque el cielo no es sólo riqueza
′Cause heaven ain′t just wealth
Así que señor predicador, si no pudiera pagar mi diezmo,
So mister preacher, if I couldn't pay my tithe
¿Tengo que esperar afuera?
Do I have to wait outside?

Hombre blanco, por favor, míralo otra vez.
White man, please take another look
Porque no podíamos estar leyendo el mismo libro.
′Cause we couldn't be readin′ out of the same book
Porque tú eres un delincuente y yo soy un hermano.
'Cause you′s a crook, and I'm a brother
El rey Jaime tuvo relaciones sexuales con su madre
King James had sex with his mother
¿Esa es tu edición? ¿Esa es tu religión?
Is that your edition? Is that your religion?
Hombre negro, tienes que tomar una decisión.
Black man, you gotta make a decision
Porque Dios vendrá el día número siete
'Cause God is comin′ on day number seven
Y no me llamará negro cuando llegue al cielo.
And he won′t call me a nigga when I get to heaven

Esto no es vivir, esto no es vivir.
This ain't living, this ain′t living

El mismo hombre blanco que me metió en la cárcel
The same white man that threw me in the slammer
Él bombardeó la iglesia en Alabama
He bombed the church in Alabama
Así que si amartillo, a Dios no le importará.
So if I cock the hammer, God won't mind
Si tengo que matar a los cerdos humanos
If I have to kill the human swine
Porque Dios es un asesino desde el principio.
′Cause God is a killer from the start
¿Por qué crees que Noé tuvo que construir su arca?
Why you think Noah had to build his ark
Y Dios es un hombre desde los pies hasta los cabellos.
And God is a man from his feet to his hair
Por eso decimos amén después de cada oración.
That's why you say ′amen' after each and every prayer

Solo me quedo mirando al hombre de la iglesia
I just stare at the church man
Gastando más dinero en la banda de la iglesia.
Spendin' more money on the church band
Pero Elijah tiene un plan.
But Elijah′s got a plan
El hombre blanco gritó: "¡Maldito sea Farrakhan!"
Got the white man screamin′ 'Damn that Farrakhan!′
'Porque un día estos bebés se levantarán
'Cause one day these babies are uprise
Mucho más que pajaritas y pasteles de frijoles
Much more than bowties and bean pies
Pateando el conocimiento en 7-Eleven
Kickin′ knowledge at 7-11
Y no me llamarán negro cuando llegue al cielo.
And they won't call me a nigga when I get to heaven

Esto no es vivir, esto no es vivir.
This ain′t living, this ain't living
No
No
Me haces querer gritar
Make me wanna holler
Y levanto ambas manos
And throw up both my hands
Oh, me dan ganas de gritar
Oh, make me wanna holler
Y levanto ambas manos
And throw up both my hands
Esto no es vivir, esto no es vivir.
This ain't living, this ain′t living

Pero cuando se trata de ponerse de pie
But when it comes to standing up
Encontramos una excusa conveniente para alejarnos de las luchas.
We find a convenient excuse to lay down back away from struggles

Desarrollado por musixmatch