Traducir a
A batida é tão forte que eu nem quero dizer nada
The beat so hard, I don′t even wanna say nothin'
Pare de brincar com eles, RIOT
Stop playin′ with 'em, RIOT
Ele disse: "Amor, você é muito bonita, mas muito jovem"
He like, "Bae, you hella fine, but you hella young"
Eu fico tipo, "Querida, não se preocupe, eu tenho uns 20 e poucos anos" (grrah)
I'm like, "Baby, don′t you worry, I′m like 20-somethin'" (grrah)
Ele disse: "Ok, então você estoura isso, então você está bom o suficiente"
He like, "Okay, so you pop this, then you good enough"
Na minha língua-língua (grrah), ele colocou seu polegar-polegar (grrah)
On my tonguey-tongue (grrah), he put his thumby-thumb (grrah)
Ele tem bastante dinheiro (bastante dinheiro)
He got plenty funds (plenty funds)
Nós fomos ao clube de strip, ele pegou muitas (muitas)
We done hit the strip club, he got plenty ones (plenty ones)
Nós fomos até a casa dele, ele tem muitas armas (muitas armas)
We done hit his trap house, he got many guns (many guns)
Brodie tomou um Perc falso, agora ele tem dores na barriga (dores na barriga)
Brodie took a fake Perc′, now he got tummy runs (tummy runs)
Eu não tenho filhos, eu tenho filhos do inferno (grrah)
I ain't got no fuckin′ kids, I got hella sons (grrah)
E você está relaxando com uma estrela, não com qualquer uma (grrah)
And you chillin' with a star, not just anyone (grrah)
E você relaxando com uma estrela, como se houvesse bastante sol (grrah)
And you chillin′ with a star, like it's plenty sun (grrah)
E eu empacoto o zíper inteiro, tenho pulmões sujos (grrah)
And I pack the whole zip, I got dirty lungs (grrah)
E eu posto minhas fotos de fogo, sim, as do Getty (droga)
And I post my fire pics, yeah, the Getty ones (damn)
Não tenho tempo para essas vadias, sim, essas vadias vagabundas (vadias vagabundas)
Ain't got time for them bitches, yeah, them bitches bums (bitches bums)
Não tenho muitos amigos, sou meticuloso (tipo)
I ain′t got a lotta friends, I′m meticulous (like)
Todos esses malditos diamantes em mim parecem ridículos (grrah)
All them damn diamonds on me look ridiculous (grrah)
Todos esses malditos diamantes em mim parecem ridículos (grrah)
All them damn diamonds on me look ridiculous (grrah)
Todos esses malditos diamantes em mim parecem ridículos (grrah)
All them damn diamonds on me look ridiculous (grrah)
Todos esses malditos diamantes em mim parecem ridículos (grrah)
All them damn diamonds on me look ridiculous (grrah)
Todos esses malditos diamantes em mim parecem ridículos (ridículos, ridículos)
All them damn diamonds on me look ridiculous (ridiculous, ridiculous)
Ele disse: "Amor, você é muito bonita, mas muito jovem"
He like, "Bae, you hella fine, but you hella young"
Eu fico tipo, "Querida, não se preocupe, eu tenho uns 20 e poucos anos" (grrah)
I'm like, "Baby, don′t you worry, I'm like 20-somethin′" (grrah)
Ele disse: "Ok, então você estoura isso, então você está bom o suficiente"
He like, "Okay, so you pop this, then you good enough"
Na minha língua-língua (grrah), ele colocou seu polegar-polegar (grrah)
On my tonguey-tongue (grrah), he put his thumby-thumb (grrah)
Ele sabe que sou boa demais para ficar solteira, claro que tenho um homem (claro que tenho um homem)
He know I'm too fine to be single, course I got a man (course I got a man)
Mas você é fofo, eu vou te foder, vou cancelar todos os meus planos (todos os meus planos)
But you cute, I′ll fuck with you, I'll cancel all my plans (all my plans)
Coloque essa merda, pense que ele voa, pense que ele é Peter Pan (Peter Pan)
Put that shit on, think he fly, he think he Peter Pan (Peter Pan)
Como sua cadela está brava comigo? Eu pensei que ela não precisasse de um homem (precisasse de um homem)
How your bitch is mad at me? I thought she ain't need a man (need a man)
Então o que você está tentando fazer? (Grrah)
So what you tryna do? (Grrah)
Me dê comida ou algumas bolsas e sapatos de grife? (Grrah)
Get me food or some bags and designer shoes? (Grrah)
Você não vai quebrar até assinar isso, eu tenho merda a perder (tipo)
You ain′t crackin′ 'til you sign this, I got shit to lose (like)
E você mastigando primeiro, mano, eu não faço as regras (huh, faço as regras)
And you munchin′ first, nigga, I don't make the rules (huh, make the rules)
E você pergunta muita merda, mano, isso não é classe (huh, isso não é classe)
And you ask a lotta shit, nigga, this ain′t class (huh, this ain't class)
Você só precisa saber que eu sou ruim com muita bunda (muita bunda)
You just gotta know I′m bad with a lotta ass (lotta ass)
Você só precisa saber que sou pago com muitas placas (muitas placas)
You just gotta know I'm paid with a lotta plaques (lotta plaques)
E eu sempre chego em primeiro, sim, eu nunca sou o último (nunca o último)
And I always come in first, yeah, I'm never last (never last)
Ele disse: "Amor, você é muito bonita, mas muito jovem"
He like, "Bae, you hella fine, but you hella young"
Eu fico tipo, "Querida, não se preocupe, eu tenho uns 20 e poucos anos" (grrah)
I′m like, "Baby, don′t you worry, I'm like 20-somethin′" (grrah)
Ele disse: "Ok, então você estoura isso, então você está bom o suficiente"
He like, "Okay, so you pop this, then you good enough"
Na minha língua-língua (grrah), ele colocou seu polegar-polegar (grrah)
On my tonguey-tongue (grrah), he put his thumby-thumb (grrah)
E você relaxando com uma estrela como se houvesse bastante sol
And you chillin' with a star like it′s plenty sun
