Family Affair traducción al Francés

Iggy Pop

Traducir a

Un enfant grandit et devient,
One child grows up to be,
Quelqu'un qui aime tout simplement apprendre.
Somebody that just loves to learn.
Et un autre enfant grandit pour devenir,
And a-nother child grows up to be,
Quelqu'un que vous adoreriez brûler.
Somebody you′d just love to burn.
Maman les aime tous les deux,
Mom loves tge both of them,
Vous voyez, c'est dans le sang.
You see it's in the blood.
Les deux enfants sont sages avec leur maman,
Both kids are good to mama,
Les liens du sang sont plus épais que la boue.
Blood′s thicker than the mud.

(C'est une affaire de famille.)
It's a family affair.
(C'est une affaire de famille.)
(It's a family affair.)
(C'est une affaire de famille.)
It′s a family affair.
(C'est une affaire de famille.)
(It′s a family affair.)

Jeunes mariés il y a un an,
Newly-wed a year ago,
Mais vous continuez à vous dévisager.
But you're still checkin′ each other out.
Hé, personne ne veut exploser,
Hey, nobody wants to blow,
Personne ne veut être mis à l'écart.
Nobody wants to be left out.
Non, tu ne peux pas partir,
Un-hunh, you can't leave,
Parce que ton cœur est là.
′Cause your heart is there.
Mais tu ne peux pas rester,
But you can't stay,
Parce que tu étais ailleurs.
′Cause you been somewhere else.
Tu ne peux pas pleurer,
You can't cry,
Parce que tu as l'air dévasté.
'Cause you look broke down.
Mais tu pleures quand même,
But you cryin′ anyway,
Parce que vous êtes tous brisés.
′Cause you're all broke down.

(C'est une affaire de famille.)
It′s a family affair.
(C'est une affaire de famille.)
(It's a family affair.)
(C'est une affaire de famille.)
(It′s a family affair.)
(C'est une affaire de famille.)
(It's a family affair.)
(C'est une affaire de famille.)
(It′s a family affair.)
(C'est une affaire de famille.)
It's a family affair.
(C'est une affaire de famille.)
(It's a family affair.)
(C'est une affaire de famille.)
(It′s a family affair.)
(C'est une affaire de famille.)
(It′s a family affair.)
(C'est une affaire de famille.)
It's a family affair.
(C'est une affaire de famille.)
(It′s a family affair.)

Desarrollado por musixmatch