Traducir a
Se você realmente não ama nada
If you really love nothing
Em que futuro construimos ilusões
On what future do we build illusions
Se você realmente não ama nada
If you really love nothing
Nos esperamos numa gloria silenciosa
Do we wait in silent glory
Se você realmente não ama nada
If you really love nothing
Qual parte da traição você deseja ignorar
What part of betrayal do you wish to deny
Quando eu encontrar meu lar
When I find my home
A proxima artéria
The next artery
Esplendidamente eu sangrei por toda minha vida
Splendid I bled my whole life
Então é provalvelmente um beijo
So it′s probably a kiss
Adeus então
Goodbye then
Se você realmente não ama nada
If you really love nothing
Todo mundo se inventa
Everybody's made up
Todo mundo está perdendo
Everybody′s losing
Se você realmente não ama nada
If you really love nothing
Iremos dormir numa glória silenciosa
Shall we sleep in silent glory
Se você realmente não ama nada
If you really love nothing
Cono você pode estar lá
How could you be there
Você poderia partir pra sempre
You could just leave forever
Quando eu encontrar meu lar
When I find my home
A proxima artéria
The next artery
Esplendidamente eu sangrei por toda minha vida
Splendid I bled my whole life
Então é provalvelmente um beijo
So it's probably a kiss
Adeus então
Goodbye then
É um adeus então
It's goodbye then
Você pode traçar um buraco sobre seu vestido
You can trace a hole upon your dress
Seu vestido
On your dress
Seu vestido
On your dress
Seu vestido
On your dress
Respire em excecionalidade
Breathe in, it′s optimal
Leia o lembrete
Reading remember
A grade de fim de semana
The week′s end grading
Melhor do outras sete mulheres
Better than seven other men
Desprezo das mulheres que quebram dimensões
Wayward from women who break dimension
Eu sei que você poderia partir pra sempre
I know that you could just leave forever
Quando eu encontrar meu lar
When I find my home
A proxima artéria
The next artery
Esplendidamente eu sangrei por toda minha vida
Splendid I bled my whole life
Então será um beijo
So it's gonna be a kiss
Adeus então
Goodbye then
É um adeus então
It′s goodbye then
Você pode traçar um buraco sobre seu vestido
You can trace a hole upon your dress
Adeus e um beijo
Goodbye and a kiss
Eu vejo você traçar um buraco no seu vestido
I see you trace that hole upon your chest
Me dê um adeus e um beijo
Give me goodbye and a kiss
