Traducir a
Me voici, perdue dans la lumière de la lune qui passe par ma fenêtre
Here I am, lost in the light of the moon that comes through my window
Baignés de bleu, les murs de ma mémoire séparent les épines des roses
Bathed in blue, the walls of my memory divides the thorns from the roses
C'est toi et les roses
It′s you and the roses
Touche-moi et je suivrai ta lueur
Touch me and I will follow in your afterglow
Guéris-moi de tout ce chagrin
Heal me from all this sorrow
En te laissant partir, je trouverai mon chemin quand je verrai tes yeux
As I let you go, I will find my way when I see your eyes
Maintenant je vis dans ta rémanence
Now I'm living in your afterglow
Me voici, perdu dans les cendres du temps, mais à qui appartient demain ?
Here I am, lost in the ashes of time, but who owns tomorrow?
Entre le désir de te tenir à nouveau dans mes bras
In between the longing to hold you again
Je suis pris dans ton ombre, je perds le contrôle
I′m caught in your shadow, I'm losing control
Mon esprit s'égare, nous n'avons qu'aujourd'hui
My mind drifts away, we only have today
Touche-moi et je suivrai ta lueur
Touch me and I will follow in your afterglow
Guéris-moi de tout ce chagrin
Heal me from all this sorrow
En te laissant partir, je trouverai mon chemin
As I let you go, I will find my way
Je me sacrifierai jusqu'au jour aveuglant où je verrai tes yeux
I will sacrifice 'til the blinding day when I see your eyes
Maintenant je vis dans ta rémanence
Now I′m living in your afterglow
Quand les voiles seront tombés, comme je te laisserai partir, comme je te laisserai partir
When the veils are gone, as I let you go, as I let you go
Touche-moi et je suivrai ta lueur
Touch me and I will follow in your afterglow
Guéris-moi de tout ce chagrin
Heal me from all this sorrow
En te laissant partir, je trouverai mon chemin, je ferai des sacrifices
As I let you go, I will find my way, I will sacrifice
Maintenant je vis dans ta rémanence
Now I′m living in your afterglow
Baignés de bleu, les murs de ma mémoire séparent les épines des roses
Bathed in blue, the walls of my memory divides the thorns from the roses
C'est toi qui es le plus proche
It's you who is closest
