Darkest Hour traducción al Español

Iron Maiden

Traducir a

Enterramos a nuestros hijos, Dimos la vuelta y huimos
We buried our sons, we turned and fled
No envejecer, Los muertos gloriosos
No growing old, the glorious dead
Pero volvimos porque un hombre dijo
But we came back because one man said
Ahora en las playas la sangre corre roja
Now on the beaches the blood runs red

Los enfrenté, El único
I faced them down, the only one
Yo estaba solo y advirtió que llegaría el día
I stood alone and warned the day would come
Pero estaban equivocados, Apacigua a todos
But they were wrong, appeasers every one
Y no por ultima vez, Todos estamos solos
And not for the last time, we all stand alone

Veo alejarse el sol
I watch the sun move away
Mientras abrazo la noche
As I embrace the night
Y mi perro negro tiene su día
And my black dog has its day
Durante seis largos años, no pasarás
For six long years you shall not pass
Bárbaros a las puertas, Vamos a vencer
Barbarians at the gates, we will overcome

Aquí estoy en una serenata de gloria
Here I stand in a serenade of glory
Desnuda por el trono de los reyes
Naked by the throne of kings
Sembraste el viento y ahora cosechas el torbellino
You sowed the wind and now you reaped the whirlwind
Antes del amanecer, la hora más oscura (justifica el camino)
Before the dawn, the darkest hour (justify the path)
La hora más oscura
The darkest hour

Para arder en gloria como un sol moribundo
To blaze in glory like a dying sun
Un último gigante ardiente
One last burning giant ′til Jupiter moves on
Convierte los arados en espadas
Turn the ploughshares into swords
Vosotros, hijos de Albion, despierten
You, sons of Albion, awake
Defiende esta tierra sagrada
Defend this sacred land

Aquí estoy en una serenata de gloria
Here I stand in a serenade of glory
Desnuda por el trono de los reyes
Naked by the throne of kings
Sembraste el viento y ahora cosechas el torbellino
You sowed the wind and now you reaped the whirlwind
Antes del amanecer, la hora más oscura (justifica el camino)
Before the dawn, the darkest hour (justify the path)
La hora más oscura
The darkest hour

Aquí estoy en una serenata de gloria
Here I stand in a serenade of glory
Desnuda por el trono de los reyes
Naked by the throne of kings
Sembraste el viento y ahora cosechas el torbellino
You sowed the wind and now you reaped the whirlwind
Antes del amanecer la hora más oscura
Before the dawn, the darkest hour

Aquí estoy en una serenata de gloria
Here I stand in a serenade of glory
Desnuda por el trono de los reyes
Naked by the throne of kings
Sembraste el viento y ahora cosechas el torbellino
You sowed the wind and now you reaped the whirlwind
Antes del amanecer, la hora más oscura (justifica el camino, justifica el camino)
Before the dawn, the darkest hour (justify the path, justify the path)
Antes del amanecer la hora más oscura
Before the dawn, the darkest hour

Desarrollado por musixmatch