Traducir a
J'vais te raconter une histoire
Got to tell you a story
Par une nuit froide d'hiver
On a cold winter′s night
Tu vas naviguer pour la gloire
You'll be sailing for glory
Avant de connaître ce qui est juste
Before you know what is right
Alors viens ici maintenant
So come over here now
J'ai une vision pour toi
I got a vision for you
C'est mon huile de serpent personnelle
It′s my personal snake oil
C'est juste quelque chose que je fais
It's just something I do
Je suis le bouffon sans larmes
I'm the jester with no tears
Et je joue sur tes peurs
And I′m playing on your fears
Je suis un filou qui sourit en dessous
I′m a trickster smiling underneath
Ce masque d'amour et de mort
This mask of love and death
Le mensonge éternel que j'ai dit
The eternal lie I've told
À propos des pyramides d'or
About the pyramids of gold
Je t'ai accroché à chaque instant
I′ve got you hooked at every turn
Votre argent est laissé à brûler
Your money's left to burn
Tu vas attendre un pacte
You′ll be wanting a contract
Tu vas attendre un moment
You'll be waiting a while
J'aimerai te donner mon contact
I′d like to give you my contact
Mais ce n'est pas mon style
But that isn't my style
Bon, tu vas avoir une chance seulement
Well, you only get one chance
Et c'est trop beau pour être manqué
And it's too good to miss
Si je ne t'avais pas menti
If I didn′t lie to you
Alors je n'existerai pas
Then I wouldn′t exist
Avarice, luxure et envie, fierté
Greed, lust and envy, pride
C'est la même vielle, même vielle chevauchée
It's the same old, same old ride
La fumée et miroirs, visons
The smoke and mirrors, visions
Ce que tu vois et comme moi
That you see are just like me
Je suis le visage d'un banquier intelligent
I′m a clever banker's face
Avec juste une lettre déplacée
With just a letter out of place
Je connais quelqu'un comme toi
I know someone just like you
Qui connait quelqu'un comme moi
Knows someone just like me
Eldorado, viens jouer
El Dorado, come and play
El Dorado, passe par ici
El Dorado, step this way
Prenez un billet pour le trajet
Take a ticket for the ride
El Dorado, les rues d'or
El Dorado, streets of gold
Tu vois, mon vaisseau est survendu
See my ship is oversold
Tu as une dernière chance d'essayer
You′ve got one last chance to try
Donc, la gloire est partie
So, gone is the glory
Et l'or et parti
And gone is the gold
Alors, si tu connais l'histoire
Well, if you knew the story
Comment elle est venu à être racontée ?
How come it has to be told?
Alors, tu peux dire que je suis un démon
Well, you can say I'm a devil
Et je ne te dirais pas non
And I wouldn′t say no
Mais ici, du côté obscur
But out here on the dark side
Hé, continue le spectacle
Hey, on with the show
Donc, mon conte est raconté
So, now my tale is told
Grand et méchant et deux fois plus audacieux
Big and bad and twice as bold
Ce bateau de fou coule
This ship of fools is sinking
Et les mensonges commence à grandir
As the cracks begin to grow
Il n'y a pas de voie facile
There is no easy way
Pour un honnête homme aujourd'hui
For an honest man today
C'est une chose à laquelle tu devrais réfléchir
Which is something you should think on
Alors que mon canot de sauvetage s'éloigne
As my lifeboat sails away
Eldorado, viens jouer
El Dorado, come and play
El Dorado, passe par ici
El Dorado, step this way
Prenez un billet pour le trajet
Take a ticket for the ride
El Dorado, les rues d'or
El Dorado, streets of gold
Tu vois, mon vaisseau est survendu
See, my ship is oversold
Tu as une dernière chance d'essayer
You've got one last chance to try
Eldorado, viens jouer
El Dorado, come and play
El Dorado, passe par ici
El Dorado, step this way
Prenez un billet pour le trajet
Take a ticket for the ride
El Dorado, les rues d'or
El Dorado, streets of gold
Tu vois, mon vaisseau est survendu
See, my ship is oversold
Tu as une dernière chance d'essayer
You've got one last chance to try
