If Eternity Should Fail traducción al Francés

Iron Maiden

Traducir a

Voici l'âme d'un homme
Here is the soul of a man
Ici en se lieux pour l'emporter
Here in this place for the taking
Habiller en blanc
Clothen in white
Se tenant dans la lumière
Stand in the light
Voici l'âme d'un homme
Here is the soul of a man

Il est temps de reparler avec le shaman
Time to speak with the shaman again
D'invoquer le bouffon à nouveau
Conjure the jester again
Le chien noir dans les ruine hurle mon nom
Black dog in the ruins is howling my name
Donc voici l'âme d'un homme
So here is the soul of a man

Quand le monde était vierge
When the world was virgin
Avant la venue des hommes
Before the coming of man
Juste un témoins solaire
Just a solemn witness
Le debut de la fin
The beginning of the end

D'un monde de magma
From a world of magma
À une foire terre rocheuse
To a cold rock face
L'avènement de la folie
The ascent of madness
Et de la race humaine
And the human race

Nous somme d'étrange croyant
We are strange believers
Nous tous
All of us
Ils y a des vérités étranges
There are stranger truths
Luxure éternel
In molten rust

Nous sortons du sommeille
We rise from slumber
Qui appel nos nom
It calls our name
Il rappel notre numero
Recalls our number
Demeure la douleurs
how bad we come

Un récif lors d'un voyage à la lisière du monde
Reefing a sail on the edge of the world
Si l'éternité doit échouer
If eternity should fail
Attendons en ligne pour la fin des temps
Waiting in line for the ending of time
Si l'éternité doit échouer
If eternity should fail

Un récif lors d'un voyage à la lisière du monde
Reefing a sail on the edge of the world
Si l'éternité doit échouer
If eternity should fail
Attendons en ligne pour la fin des temps
Waiting in line for the ending of time
Si l'éternité doit échouer
If eternity should fail

À l'illusion de dieu
To God′s illusion
Dont je me souviens
Which I recall
Qu'elle fut notre
Was our delusion
Avant la chute
Before the fall

Les anges vont
The angels come
Et les anges viennent
And angels go
Mais le maître de la lumière
But the lord of light
Brille en dessous
Shining below

Noirceurs éternel
Eternal blackness
Au de-là des étoiles
Beyond the stars
Nous pensons que notre sagesse
We think our wisdom
Ira aussi loin
Will get that far

A la table du maître
At the master's table
La table et vide
The table′s bare
Pas de terre d'abondance
No line of plenty
Dévastation, désespoirs
Devastation, despair

Un récif lors d'un voyage à la lisière du monde
Reefing a sail on the edge of the world
Si l'éternité doit échouer
If eternity should fail
Attendons en ligne pour la fin des temps
Waiting in line for the ending of time
Si l'éternité doit échouer
If eternity should fail

Un récif lors d'un voyage à la lisière du monde
Reefing a sail on the edge of the world
Si l'éternité doit échouer
If eternity should fail
Attendons en ligne pour la fin des temps
Waiting in line for the ending of time
Si l'éternité doit échouer
If eternity should fail

Un récif lors d'un voyage à la lisière du monde
Reefing a sail on the edge of the world
Si l'éternité doit échouer
If eternity should fail
Attendons en ligne pour la fin de votre temps
Waiting in line for the ending of your time
Si l'éternité doit échouer
If eternity should fail

Un récif lors d'un voyage à la lisière du monde
Reefing a sail on the edge of the world
Si l'éternité doit échouer
If eternity should fail
Attendons en ligne pour la fin des temps
Waiting in line for the ending your time
Si l'éternité doit échouer
If eternity should fail

Un récif lors d'un voyage à la lisière du monde
Reefing a sail on the edge of the world
Si l'éternité doit échouer
If eternity should fail
Attendons en ligne pour la fin des temps
Waiting in line for the ending of time
Si l'éternité doit échouer
If eternity should fail

Un récif lors d'un voyage à la lisière du monde
Reefing a sail on the edge of the world
Si l'éternité doit échouer
If eternity should fail
Attendons en ligne pour la fin des temps
Waiting in line for the ending of time
Si l'éternité doit échouer
If eternity should fail

Bonjours
Good day
Mon nom et nécropoles
My name is necropolis
Je suis former par les morts
I am formed of the dead
Je suis la moissonneuse de la substance de l'âme
I am the harvester of the soul
Et j'aspire les vie au abord de mon lits
And I suck the lives from my bed

Mes deux fils, je leur ai donné mon souffle
I own two sons, I gave them breath
Et je remplie leur cadavre vivant de la bile
And I fill their living corpses with my bile
Se que je sais de l'humanité je les depuis longtemps oublier
What humanity I knew I have long forgotten

Pour moi l'éternité n'est rien d'autre qu'un cours moment
For me, eternity is nothing but a short while

Desarrollado por musixmatch