Out of the Shadows traducción al Portugués

Iron Maiden

Traducir a

Mantenha uma auréola ao redor do mundo
Hold a halo ′round the world
Dourado é o dia
Golden is the day
Príncipes do universo
Princes of the universe
Seu fardo é o caminho
Your burden is the way
Então não há melhor momento
So there is no better time
Quem vai nascer hoje
Who will be born today
Uma criança cigana no intervalo do dia
A gypsy child at day break
Um rei para o dia
A king for the day

Fora das sombras e no sol
Out of the shadows and into the sun
Sonhos do passado, como as velhas maneiras são feitas
Dreams of the past, as the old ways are done
Oh, há beleza e certamente há dor
Oh, there is beauty and surely there is pain
Mas devemos suportar para viver novamente
But we must endure it to live again

Sonhos empoeirados na luz do dia que se apaga
Dusty dreams in fading daylight
Cintilação nas paredes
Flicker on the walls
Nada de novo, sua vida está à deriva
Nothing new, your life's adrift
Qual o propósito disso tudo?
What purpose to it all?
Os olhos estão fechados e a morte está chamando
Eyes are closed and death is calling
Estendendo a mão
Reaching out its hand
Invoque a luz das estrelas para cercá-lo
Call upon the starlight to surround you

Fora das sombras e no sol
Out of the shadows and into the sun
Sonhos do passado, como as velhas maneiras são feitas
Dreams of the past, as the old ways are done
Oh, há beleza e certamente há dor
Oh, there is beauty and surely there is pain
Mas devemos suportar para viver novamente
But we must endure it to live again

Fora das sombras e no sol
Out of the shadows and into the sun
Sonhos do passado, como as velhas maneiras são feitas
Dreams of the past, as the old ways are done
Oh, há beleza e certamente há dor
Oh, there is beauty and surely there is pain
Mas devemos suportar para viver novamente
But we must endure it to live again

Fora das sombras e no sol
Out of the shadows and into the sun
Sonhos do passado, como as velhas maneiras são feitas
Dreams of the past, as the old ways are done
Oh, há beleza e certamente há dor
Oh, there is beauty and surely there is pain
Mas devemos suportar para viver novamente
But we must endure it to live again

Fora das sombras e no sol
Out of the shadows and into the sun
Sonhos do passado, como as velhas maneiras são feitas
Dreams of the past, as the old ways are done
Oh, há beleza e certamente há dor
Oh, there is beauty and surely there is pain
Mas devemos suportar para viver novamente
But we must endure it to live again

Um homem que não projeta sombra não tem alma
A man who casts no shadow has no soul

Desarrollado por musixmatch