Traducir a
Egli giace in un campo straniero
In a foreign field he lay
Soldato solitario, tomba sconosciuta
Lonely soldier, unknown grave
Con le sue ultime parole egli prega
On his dying words he prays
Raccontate la storia di Paschendale
Tell the world of Paschendale
Rivive tutto ciò che ha passato
Relive all that he′s been through
L'ultima comunione della sua anima
Last communion of his soul
Arrugginisce i proiettili con le sue lacrime
Rust your bullets with his tears
Lasciate che vi parli degli anni in cui ha vissuto
Let me tell you 'bout his years
Rimanendo basso in una trincea piena di sangue
Laying low in a blood filled trench
Ammazzo il tempo fino alla mia stessa morte
Killing time ′til my very own death
Sulla mia faccia posso sentire la pioggia che cade
On my face I can feel the falling rain
Non vedrò mai più i miei amici
Never see my friends again
In mezzo al fumo, al fango e al piombo
In the smoke, in the mud and lead
Annusa la paura e la sensazione della violenza
Smell the fear and the feeling of dread
Presto arriverà il momento di andare oltre il muro
Soon be time to go over the wall
Il fuoco di fila ci farà morire tutti
Rapid fire and end of us all
Fischi, urla e più fuoco di armi
Whistles, shouts and more gun fire
Corpi senza vita penzolano su filo spinato
Lifeless bodies hang on barbed wire
Campo di battaglia nient'altro che una tomba insanguinata
Battlefield nothing but a bloody tomb
Presto mi riunirò con i miei amici morti
Be reunited with my dead friends soon
Molti soldati di diciott'anni
Many soldiers, 18 years
Annegano nel fango, non piangono più
Drown in mud, no more tears
Certamente una guerra che nessuno può vincere
Surely a war no one can win
Il momento del massacro sta per iniziare
Killing time about to begin
Casa, è lontana, ma la guerra
Home, far away
Un'opportunità di vivere di nuovo
From the war, a chance to live again
Casa, è lontana, ma la guerra
Home, far away
Non dà possibilità di vivere di nuovo
But the war, no chance to live again
I corpi dei nostri e i nostri nemici
The bodies of ours and our foes
Il mare di morte straborda
The sea of death it overflows
Nella terra di nessuno, solo Dio sa
In no man's land, God only knows
Andiamo nelle fauci della morte
Into jaws of death we go
È come se fossi crocifisso su una croce
Crucified as if on a cross
Le truppe alleate piangono le loro perdite
Allied troops they mourn their loss
Non si è mai visto prima niente di simile
German war propaganda machine
Alla macchina propagandista della guerra tedesca
Such before has never been seen
Giuro che ho sentito gli angeli piangere
Swear I heard the angels cry
Pregando a Dio che non ne muoiano altri
Pray to God no more may die
Così che le persone sappiano la verità
So that people know the truth
Raccontate la storia di Paschendale
Tell the tale of Paschendale
La crudeltà ha un cuore umano
Cruelty has a human heart
Ogni uomo fa la sua parte
Every man does play his part
Terrore degli uomini che uccidiamo
Terror of the men we kill
Il cuore umano è ancora affamato
The human heart is hungry still
Mi alzo in piedi dal terreno per l'ultimissima volta
I stand my ground for the very last time
Il fucile è pronto e sono in formazione
Gun is ready as I stand in line
Aspetto nervosamente il suono del fischietto
Nervous wait for the whistle to blow
Un sanguinoso attacco e saltiamo su dalle trincee
Rush of blood and over we go
Il sangue sta cadendo come la pioggia
Blood is falling like the rain
Il suo mantello rosso intenso si mostra ancora
It's crimson cloak unveils again
Il suono delle armi non può celare la vergogna
The sound of guns can′t hide their shame
E così morimmo a Paschendalea
And so we die in Paschendale
Schivo granate e il filo spinato
Dodging shrapnel and barbed wire
Correndo dritto verso il fuoco dei cannoni
Running straight at cannon fire
Correndo ciecamente mentre trattengo il respiro
Running blind as I hold my breath
Dico una preghiera, una sinfonia di morte
Say a prayer symphony of death
Mentre carichiamo contro le linee nemiche
As we charge the enemy lines
Una raffica e cadiamo in molti
A burst of fire and we go down
Soffoco un grido ma nessuno mi sente
I choke a cry but no one hears
Sento il sangue che scende lungo la mia gola
Feel the blood go down my throat
Casa, è lontana, ma la guerra
Home, far away
Un'opportunità di vivere di nuovo
From the war, a chance to live again
Casa, è lontana, ma la guerra
Home, far away
Non dà possibilità di vivere di nuovo
But the war, no chance to live again
Casa, è lontana, ma la guerra
Home, far away
Un'opportunità di vivere di nuovo
From the war, a chance to live again
Casa, è lontana, ma la guerra
Home, far away
Non dà possibilità di vivere di nuovo
But the war, no chance to live again
Vedo il mio spirito nel vento
See my spirit on the wind
Lungo il fronte, dietro la collina
Across the lines, beyond the hill
Gli amici e i nemici si incontreranno di nuovo
Friend and foe will meet again
Coloro che morirono a Paschendale
Those who died at Paschendale
