Traducir a
Più strano della cometa mentre sfreccia attraverso il cielo
Stranger than the comet as it streaks across the sky
Più strano della verità che conoscevo prima di aprire gli occhi
Stranger than the truth I know before my open eyes
Ho trafficato con misteri e raggiri, di luce per intrattenere
I have dealt in mysteries and trickery, of light to entertain
Guardato nell'abisso, chiamato chiamato con il suo nome
Looked into the abyss, called it by its name
Ho saccheggiato il tempo stesso, messo il mondo al suo interno
I have plundered time itself, put the world inside it
Io sono i misteri, giorno e notte, divido
I′m the mysteries, day and night, divide it
Un tormento di meraviglie, in ginocchio accanto a me
A plague of wonders, on your knees beside me
Conosco i segreti, non dovresti deriderci
Know the secrets, you shall not deride us
I miei sogni di un impero dalla mia regina di ghiaccio
My dreams of empire from my frozen queen
Svaniranno
Will come to pass
Conoscimi, il mago
Know me, I'm Magus
Io sono Dr. Dee
I am Dr. Dee
E questa è casa mia
And this is my house
Sono il signore delle maree
I am the master of the tides
Io dubito dello specchio di fronte a me
I shame the mirror in my sight
Quale musica occasionale delle sfere
What random music of the spheres
Attraverso gli anni
Across the years
Sappi questo
Know this
Io tornerò in questa terra
I will return to this land
Ricostruirò dove stavano le rovine
Rebuild where the ruins did stand
Incatenerò i demoni liberati
Chain up the demons set free
Strana alchemia
Strange alchemy
Raccogliendo attorno i senza meta, gli irresponsabili e i zoppi
Gather round the aimless and the feckless and the lame
Ascolta il maestro evocare gli spiriti per i loro nomi
Hear the master summon up the spirits by their names
Ti maledico Edward Kelley dannato per il tuo tradimento per l'eternità
I curse you Edward Kelley your betrayal for eternity is damned
So che parli con demoni, che non puoi comandare
Know you speak with demons, you cannot command
Mentre stavo guardando nello specchio sono stato accecato
Even as I looked into the glass then I was blinded
Bruciando sulla scogliera di Mortlake, casa mia i miei libri all'interno
Burning by the Mortlake shore my house my books inside it
Hai trascinato fuori mia moglie e hai giaciuto con lei
You have taken up my wife and lain beside her
Ora la pioggia nera sulla mia casa, la legna brucia
Now the black rain on my house, the timbers burning
I miei sogni di un impero dalla mia regina di ghiaccio
My dreams of empire from my frozen queen
Svaniranno
Will come to pass
Conoscimi, il mago
Know me, I′m Magus
Io sono Dr. Dee
I am Dr. Dee
E questa era la mia casa
And this was my house
Ero il custode dei libri
I was the keeper of the books
Avevo la conoscenza delle pergamene
I had the knowledge of the scrolls
Ma adesso attraverso ignoranza e paura
But now through ignorance and fear
Scaccio un'ombra attraverso gli anni
I cast a shadow through the years
Sappi questo
Know this
Io tornerò in questa terra
I will return to this land
Ricostruirò dove stavano le rovine
Rebuild where the ruins did stand
Incatenerò i demoni liberati
Chain up the demons set free
Strana alchemia
Strange alchemy
Sappi questo
Know this
Io tornerò in questa terra
I will return to this land
Ricostruirò dove stavano le rovine
Rebuild where the ruins did stand
Incatenerò i demoni liberati
Chain up the demons set free
Strana alchemia
Strange alchemy
Sappi questo
Know this
Io tornerò in questa terra
I will return to this land
Ricostruirò dove stavano le rovine
Rebuild where the ruins did stand
Ripristinare la memoria della conoscenza
Restore the knowledge memory
Strana alchemia
Strange alchemy
