Traducir a
L'amour est un rasoir et je marche le long
Love is a razor and I walked the line
De cette lame argentée
On that silver blade
J'ai dormi dans la poussière avec sa fille
Slept in the dust with his daughter
Ses yeux rougis par le massacre de l'innocence
Her eyes red with the slaughter of innocence
Et je prierai pour elle
And I will pray for her
J'appellerai son nom à haute voix
I will call her name out loud
Je saignerai pour elle
I would bleed for her
Si je pouvais seulement la voir maintenant
If I could only see her now
Vivant sur le fil du rasoir
Living on a razor′s edge
En équilibre sur la corniche
Balancing on a ledge
Vivant sur le fil du rasoir
Living on a razor's edge
En équilibre sur la corniche
Balancing on a ledge
En équilibre sur la corniche
Balancing on a ledge
Vivant sur le fil du rasoir
Living on a razor′s edge
En équilibre sur la corniche
Balancing on a ledge
Vous savez, vous savez
You know, you know
Le mal que font les hommes se perpétue
The evil that men do lives on and on
Le mal que font les hommes se perpétue
The evil that men do lives on and on
Le mal que font les hommes se perpétue
The evil that men do lives on and on
Le mal que font les hommes se perpétue
The evil that men do lives on and on
Cercle de feu, mon baptême de la joie
Circle of fire my baptism of joy
A la fin, il semble que
At an end it seems
Le 7ème agneau soit tué
The seventh lamb slain
Le livre de la vie s'ouvre devant moi
The book of life opens before me
Et je prierai pour toi
And I will pray for you
Un jour peut-être je reviendrai
Some day I may return
Ne pleure pas pour moi
Don't you cry for me
Au delà est là où j'apprends
Beyond is where I learn
Vivant sur le fil du rasoir
Living on a razor's edge
En équilibre sur la corniche
Balancing on a ledge
Vivant sur le fil du rasoir
Living on a razor′s edge
Vous savez, vous savez
You know, you know
Le mal que font les hommes se perpétue
The evil that men do lives on and on
Le mal que font les hommes se perpétue
The evil that men do lives on and on
Le mal que font les hommes se perpétue
The evil that men do lives on and on
Le mal que font les hommes se perpétue
The evil that men do lives on and on
Vivant sur le fil du rasoir
Living on a razor′s edge
En équilibre sur la corniche
Balancing on a ledge
Vivant sur le fil du rasoir
Living on a razor's edge
Vous savez, vous savez
You know, you know
Le mal que font les hommes se perpétue
The evil that men do lives on and on
Le mal que font les hommes se perpétue
The evil that men do lives on and on
Le mal que font les hommes se perpétue
The evil that men do lives on and on
Le mal que font les hommes se perpétue
The evil that men do lives on and on
Le mal
The evil
Le mal
The evil
Le mal que font les hommes
The evil that men do
Le mal
The evil
Le mal
The evil
Le mal que font les hommes
The evil that men do
