Traducir a
Peut etre qu'un jour je serait un homme honette
Maybe one day I′ll be an honest man
Jusqu'ici je fait de mon mieux
Up 'til now I′m doing the best I can
Longues routes, longues journées
Long roads, long days
Du lever au coucher du soleil, du lever au coucher du soleil
Of sunrise to sunset, sunrise to sunset
Reve sur les freres, tant que tu le peux
Dream on, brothers, while you can
Reve sur les soeurs, j'espere que tu trouveras le bon
Dream on, sister, I hope you find the one
Toutes nos vies
All of our lives
Rapidement dissimulé par les marées du temps
Covered up quickly by the tides of time
Passe tes jours vides
Spend your days full of emptiness
Passe tes jours plein de solitude
Spend your years full of loneliness
Gaspiller l'amour, dans une caresse désespérée
Wasting love, in a desperate caress
Roulant l'ombre des nuits
Rolling shadows of night
Reve sur les freres, tant que tu le peux
Dream on, brothers, while you can
Reve sur les soeurs, j'espere que tu trouveras le bon
Dream on, sisters, I hope you find the one
Toutes nos vies
All of our lives
Rapidement dissimulé par les marées du temps
Covered up quickly by the tides of time
Le sable coule
Sands are flowing
Et les lignes sont dans ta main
And the lines are in your hand
Dans tes yeux je vois la faim
In your eyes I see the hunger
Pleurs désespérés des larmes de la nuit
And the desperate cry that tears the night
Passe tes jours vides
Spend your days full of emptiness
Passe tes jours plein de solitude
Spend your years full of loneliness
Gaspiller l'amour, dans une caresse désespérée
Wasting love, in a desperate caress
Roulant l'ombre des nuits
Rolling shadows of night
Passe tes jours vides
Spend your days full of emptiness
Passe tes jours plein de solitude
Spend your years full of loneliness
Gaspiller l'amour, dans une caresse désespérée
Wasting love, in a desperate caress
Roulant l'ombre des nuits
Rolling shadows of night
Passe tes jours vides
Spend your days full of emptiness
Passe tes jours plein de solitude
Spend your years full of loneliness
Gaspiller l'amour, dans une caresse désespérée
Wasting love, in a desperate caress
Roulant l'ombre des nuits
Rolling shadows of night
