Traducir a
Talvez um dia eu serei um homem honesto
Maybe one day I′ll be an honest man
Até agora estou fazendo o melhor que posso
Up 'til now I′m doing the best I can
Longas estradas, longos dias
Long roads, long days
De sol nascente a sol poente, sol nascente a sol poente
Of sunrise to sunset, sunrise to sunset
Sonhem irmãos, enquanto vocês podem
Dream on, brothers, while you can
Sonhe irmã, eu espero que você encontre "O cara"
Dream on, sister, I hope you find the one
Todas as nossas vidas
All of our lives
Coberto rapidamente pelas marés do tempo
Covered up quickly by the tides of time
Gaste seus dias cheios de vazio
Spend your days full of emptiness
Gaste seus anos cheios de solidão
Spend your years full of loneliness
Desperdiçando amor, numa carícia desesperada
Wasting love, in a desperate caress
Rolam as sombras das noites
Rolling shadows of night
Sonhem irmãos, enquanto vocês podem
Dream on, brothers, while you can
Sonhem irmãs, eu espero que você encontre "O cara"
Dream on, sisters, I hope you find the one
Todas as nossas vidas
All of our lives
Coberto rapidamente pelas marés do tempo
Covered up quickly by the tides of time
As areias estão fluindo
Sands are flowing
E as linhas estão em sua mão
And the lines are in your hand
Em seus olhos eu vejo a fome
In your eyes I see the hunger
Choro desesperado que rasga a noite
And the desperate cry that tears the night
Gaste seus dias cheios de vazio
Spend your days full of emptiness
Gaste seus anos cheios de solidão
Spend your years full of loneliness
Desperdiçando amor, numa carícia desesperada
Wasting love, in a desperate caress
Rolam as sombras das noites
Rolling shadows of night
Gaste seus dias cheios de vazio
Spend your days full of emptiness
Gaste seus anos cheios de solidão
Spend your years full of loneliness
Desperdiçando amor, numa carícia desesperada
Wasting love, in a desperate caress
Rolam as sombras das noites
Rolling shadows of night
Gaste seus dias cheios de vazio
Spend your days full of emptiness
Gaste seus anos cheios de solidão
Spend your years full of loneliness
Desperdiçando amor, numa carícia desesperada
Wasting love, in a desperate caress
Rolam as sombras das noites
Rolling shadows of night
