Lluvía y celos traducción al Francés

Isabel Pantoja

Traducir a

Qu'as-tu dans les yeux aujourd'hui ?
¿Qué tienes hoy en los ojos
Ces yeux ne sont-ils pas les miens ?
Que no son los ojos míos?
La tristesse de la pluie que j'ai vue
La tristeza de la lluvia que vi
Ce que j'ai vu derrière les rideaux
Que vi tras de los visillos

Pourquoi fais-tu la fête ?
¿Por qué te pones de fiesta
Chérie, si ce n'est pas dimanche ?
Corazón, si no es domingo?
Pour voir si tu m'aimes mieux avec celui-ci.
Por ver si te gusto más con este
Avec cette nouvelle robe
Con este nuevo vestido

Et pourquoi as-tu des lèvres ?
Y por qué tienes los labios
Comme un œillet jaune
Como un clavel amarillo
Laisse-moi, laisse-moi, avec cette jalousie
Déjame, déjame, con esos celos
Nous n'irons pas, nous n'irons nulle part
No iremos, no iremos a ningún sitio

Que caches-tu sous ton front ?
¿Qué escondes bajo la frente
Que votre discours sonne différemment ?
Que tu hablar suena distinto?
Je t'aime plus que quiconque en amour
Un te quiero más que a nadie de amor
De l'amour, de la passion et du délire
De amor, pasión y delirio

Parce que je te sens dans tes mains
Porque te noto en las manos
Une chaleur de feu vivant
Un calor de fuego vivo
Pour ta peau qui me fait brûler tout autant
Por tu piel que me hace arder igual
Tout comme le soleil brûle le blé
Igual que el sol quema el trigo

Et pourquoi ont-ils tes baisers ?
Y por qué tienen tus besos
Ce goût qui donne froid
Ese sabor que da frío
Laisse-moi, laisse-moi, avec cette jalousie
Déjame, déjame, con esos celos
Nous n'irons pas, nous n'irons nulle part
No iremos, no iremos a ningún sitio

La pluie continue de pleurer
La lluvia sigue llorando
À travers les rideaux
A través de los visillos

Desarrollado por musixmatch