Qué tal me va sin ti traducción al Francés

Isabel Pantoja

Traducir a

Quand je t'ai perdu
Cuando te perdí
Je pensais qu'il était impossible d'être heureux sans toi
Pensé que era imposible ser feliz sin ti
Quand je t'ai perdu
Cuando te perdí
Je croyais être morte d'amour
Creí que estaba muerta en el amor
Mais alors j'ai vu que j'étais encore en vie.
Pero luego vi que yo seguía viva
Et l'amour en moi
Y el amor en mí
Qu'elle était une autre femme qui renaissait
Que era otra mujer que volvía a nacer

Comment vais-je faire sans toi ?
¿Qué tal me va sin ti?
Posez-moi la question et vous entendrez ma réponse.
Pregúntame y escucha mi respuesta
Comment vais-je faire sans toi ?
¿Qué tal me va sin ti?
Je vais très bien, je ne peux pas vous mentir.
Me va muy bien, no te puedo mentir
Comment vais-je faire sans toi ?
¿Qué tal me va sin ti?
Je vais mieux, et voici la vérité :
Me va mejor y la verdad es esta
Car quand je perdrai ton amour, demande-moi
Porque al perder tu amor, pregúntame
Mes souffrances sont terminées.
Se me acabó el sufrir

Quand je t'ai perdu
Cuando te perdí
J'ai pleuré plus que quiconque n'a jamais pleuré pour moi.
Lloré lo que jamás nadie lloró por mí
Quand je t'ai perdu
Cuando te perdí
J'ai l'impression que tu m'as brisé le cœur
Sentí que me partiste el corazón
Et j'en suis venu à croire
Y llegué a creer
Rien dans ce monde ne serait pareil sans toi.
Que nada en este mundo sería igual sin ti
Mais je me suis trompé, j'ai eu tort
Pero me engañé, yo me equivoqué

Comment vais-je faire sans toi ?
¿Qué tal me va sin ti?
Posez-moi la question et vous entendrez ma réponse.
Pregúntame y escucha mi respuesta
Comment vais-je faire sans toi ?
¿Qué tal me va sin ti?
Je vais très bien, je ne peux pas vous mentir.
Me va muy bien, no te puedo mentir
Comment vais-je faire sans toi ?
¿Qué tal me va sin ti?
Je vais mieux, et voici la vérité :
Me va mejor y la verdad es esta
Car quand je perdrai ton amour, demande-moi
Porque al perder tu amor, pregúntame
Mes souffrances sont terminées.
Se me acabó el sufrir

Comment vais-je faire sans toi ?
¿Qué tal me va sin ti?
Je vais mieux, et voici la vérité :
Me va mejor y la verdad es esta
Car quand je perdrai ton amour, demande-moi
Porque al perder tu amor, pregúntame
Mes souffrances sont terminées.
Se me acabó el sufrir
Car quand je perdrai ton amour, demande-moi
Porque al perder tu amor, pregúntame
Mes souffrances sont terminées.
Se me acabó el sufrir

Desarrollado por musixmatch