Traducir a
Mon âme tombe amoureuse, je tombe amoureuse
Se me enamora el alma, se me enamora
Chaque fois que je te vois tourner au coin de la rue
Cada vez que te veo doblar la esquina
Parfumé au basilic et à la camomille
Perfumado de albahaca y manzanilla
La lune s'illumine quand tu me regardes
Se me enciende la luna cuando me miras
Nous sommes en retard
Se nos ha hecho tarde
Entre rires et larmes, la vie a passé
Entre risas y llantos, la vida se ha ido
Je rêve de lui, perdant les feuilles des nuits
Yo, soñando con él, deshojando las noche′
Tu vis avec quelqu'un que tu n'as jamais aimé
Tú, viviendo con alguien que nunca has querido
Nous sommes en retard
Se nos ha hecho tarde
Ton sourire et le mien, la rivière les a emportés
Tu sonrisa y la mía se las llevó el río
Ton regard et le mien sont devenus des mouettes
Tu mirada y la mía se hicieron gaviota'
Et ils volèrent dans les airs, et ils volèrent dans les airs
Y volaron al aire, y volaron al aire
Mon âme tombe amoureuse, je tombe amoureuse
Se me enamora el alma, se me enamora
Chaque fois que je te vois marcher dans ma rue
Cada vez que te veo rondar mi calle
Je surveille ma maison matin et après-midi
Vigilando mi casa mañana y tarde
Le feu est allumé, le bois brûle
El fuego está encendido, la leña arde
Nous sommes en retard
Se nos ha hecho tarde
Et entre rires et larmes, la vie s'est écoulée
Y, entre risas y llantos, la vida se ha ido
Je rêve de lui, perdant les feuilles des nuits
Yo, soñando con él, deshojando las noche′
Tu vis avec quelqu'un que tu n'as jamais aimé
Tú, viviendo con alguien que nunca has querido
Nous sommes en retard
Se nos ha hecho tarde
Ton sourire et le mien, la rivière les a emportés
Tu sonrisa y la mía se las llevó el río
Ton regard et le mien sont devenus des mouettes
Tu mirada y la mía se hicieron gaviota'
Et ils volèrent dans les airs, et ils volèrent dans les airs
Y volaron al aire, y volaron al aire
Mon âme tombe amoureuse
Se me enamora el alma
Mon âme tombe amoureuse, je tombe amoureuse
Se me enamora el alma, se me enamora
Mon âme tombe amoureuse, je tombe amoureuse
Se me enamora el alma, se me enamora
Chaque fois que je te vois marcher dans ma rue
Cada vez que te veo rondar mi calle
Je surveille ma maison matin et après-midi
Vigilando mi casa mañana y tarde
Le feu est allumé
El fuego está encendido
Le feu est allumé
El fuego está encendido
Le feu est allumé
El fuego está encendido
Le bois de chauffage brûle, brûle !
¡La leña arde, arde!
Mon âme tombe amoureuse
Se me enamora el alma
Il tombe amoureux de moi
Se me enamora
