Herida abierta traducción al Francés

Ivan Cornejo

Traducir a

Vie
Vida
C'est ce que tu m'as pris et tu m'as aussi laissé une plaie ouverte
Fue lo que me quitaste y también me dejaste abierto una herida
Tes yeux m'ont dit les mensonges que tu ne pouvais pas te dire toi-même.
Tus ojos me decían las mentiras que no podías decir tú

Je voulais te donner le paradis et j'ai fini par terre
Te quise dar el cielo y terminé en el suelo
Pour ne pas tout te donner, tout le monde me l'a dit
Que no te diera todo, todos me dijeron
Tes belles paroles m'ont convaincu
Bonitas tus palabras que me convencieron
Je n'ai jamais vu ce que tout le monde a vu
Nunca vi lo que todos vieron

Je veux que tu ressentes ce que j'ai ressenti aussi, mais plus encore.
Quiero que sientas también lo que sentí, pero más
Ce n'est pas juste que je souffre et que tu ailles bien.
No es justo que yo esté sufriendo y tú, por ahí, normal
Et tu as même l'air heureux, comme si de rien n'était.
Y hasta contenta te ves, como si nada ha pasado
Je ne pense pas que tu aies réalisé que tu avais presque tué quelqu'un.
No creo que cuenta te diste, que a alguien casi has matado

Je t'ai donné le meilleur de ce que j'ai pu
Te di lo mejor que pude
Bébé, j'étais la meilleure que je pouvais être
Baby, yo fui lo mejor que pude ser
Tes amis t'ont dit
Tus amigas te lo han dicho
Tu n'aurais pas dû me perdre
No me debiste haber perdido

Tu me manques et c'est tellement évident
Te extraño y es tan evidente
J'aimerais pouvoir être plus fort
Quisiera poder ser más fuerte
Et j'essaie de retenir mes larmes
Y trato de aguantarme el llanto
Mais ça me tue lentement
Pero esto me mata despacio
Que tu n'as pas ressenti mon "je t'aime"
Que mis "te quieros" no sentías
Et je leur ai dit d'en bas
Y yo del fondo los decía
Je veux tout faire
Tengo ganas de hacer de todo
Mais ici, je dois apprendre à être seul.
Pero me toca aquí aprender a ya estar solo

Je veux que tu ressentes ce que j'ai ressenti aussi, mais plus encore.
Quiero que sientas también lo que sentí, pero más
Ce n'est pas juste que je souffre et que tu ailles bien.
No es justo que yo esté sufriendo y tú, por ahí, normal
Et tu as même l'air heureux, comme si de rien n'était.
Y hasta contenta te ves, como si nada ha pasado
Je ne pense pas que tu aies réalisé que tu avais presque tué quelqu'un.
No creo que cuenta te diste, que a alguien casi has matado

Tu me manques et c'est tellement évident
Te extraño y es tan evidente
J'aimerais pouvoir être plus fort
Quisiera poder ser más fuerte
Et j'essaie de retenir mes larmes
Y trato de aguantarme el llanto
Mais ça me tue lentement
Pero esto me mata despacio
Que tu n'as pas ressenti mon "je t'aime"
Que mis "te quieros" no sentías
Et je leur ai dit d'en bas
Y yo del fondo los decía
Je veux tout faire
Tengo ganas de hacer de todo
Mais ici, je dois apprendre à être seul.
Pero me toca aquí aprender a ya estar solo

Desarrollado por musixmatch