Eras así traducción al Inglés

J Balvin

Traducir a

They are saying there.
Andan diciendo por ahí
That you keep on the street baby.
Que te mantienes en la calle baby
Since we finished, you started dating.
Desde que terminamos empezaste a salir
Y que tu gente se preocupa por ti.
Y que tu gente se preocupa por ti

Porque eras buena y ya no eres así (Así, así)..
Porque eras buena y ya no eres así (Así, así)
Porque eras buena y ya no eres así (Así, así)..
Porque eras buena y ya no eres así (Así, así)
Porque eras buena y ya no eres así.
Porque eras buena y ya no eres así

You know I'm good
Sabes que yo soy bueno
Y tú viste lo bad.
Y tú viste lo malo
Hate is your poison
El odio es tu veneno
And you're going to pay dearly for not knowing how to forgive.
Y lo vas a pagar caro por no sabe perdonar

El orgullo mata y el rencor atrasa.
El orgullo mata y el rencor atrasa
¿Por qué no perdonas? y vuelves a casa mamá.
¿Por qué no perdonas? y vuelves a casa mamá
El orgullo mata y el rencor atrasa.
El orgullo mata y el rencor atrasa
¿Por qué no perdonas? y vuelves a casa mamá.
¿Por qué no perdonas? y vuelves a casa mamá

Recuerda el tiempo que bien pasamos.
Recuerda el tiempo que bien pasamos
And so many dreams that together we made.
Y tantos sueños que juntos realizamos
You told me that you were mine
Tú me decías que eras mía
And what would you be all your life
Y que estarías toda la vida

I see your pictures
Veo tus fotos
I go crazy
Me vuelvo loco
The time is short
El tiempo es corto
And you don't say anything
Y tú no dices na

I have a house that I built
Tengo una casa que yo construí
And you know well you wait for you
Y tu bien lo sabes espera por ti
When I wake up I think of you
Cuando despierto yo pienso en ti
Vuelve aquí que no quiero morir
Vuelve aquí que no quiero morir

I have a house that I built
Tengo una casa que yo construí
And you know well you wait for you
Y tu bien lo sabes espera por ti
When I wake up I think of you
Cuando despierto yo pienso en ti
Vuelve aquí que no quiero morir
Vuelve aquí que no quiero morir

They are saying there.
Andan diciendo por ahí
That you keep on the street baby.
Que te mantienes en la calle baby
Since we finished, you started dating.
Desde que terminamos empezaste a salir
Y que tu gente se preocupa por ti.
Y que tu gente se preocupa por ti

Porque eras buena y ya no eres así (Así, así)..
Porque eras buena y ya no eres así (Así, así)
Porque eras buena y ya no eres así (Así, así)..
Porque eras buena y ya no eres así (Así, así)
Porque eras buena y ya no eres así.
Porque eras buena y ya no eres así

You know I'm good
Sabes que yo soy bueno
Y tú viste lo bad.
Y tú viste lo malo
Hate is your poison
El odio es tu veneno
And you're going to pay dearly for not knowing how to forgive.
Y lo vas a pagar caro por no sabe perdonar

El orgullo mata y el rencor atrasa.
El orgullo mata y el rencor atrasa
¿Por qué no perdonas? y vuelves a casa mamá.
¿Por qué no perdonas? y vuelves a casa mamá
El orgullo mata y el rencor atrasa.
El orgullo mata y el rencor atrasa
¿Por qué no perdonas? y vuelves a casa mamá.
¿Por qué no perdonas? y vuelves a casa mamá

Veo tus fotos, me vuelvo loco.
Veo tus fotos, me vuelvo loco
El tiempo es corto y tú no dices na'.
El tiempo es corto y tú no dices na′
Veo tus fotos, me vuelvo loco.
Veo tus fotos, me vuelvo loco
El tiempo es corto y tú no dices na'.
El tiempo es corto y tú no dices na'

You know I'm good
Sabes que yo soy bueno
Y tú viste lo bad.
Y tú viste lo malo
Hate is your poison
El odio es tu veneno
And you're going to pay dearly for not knowing how to forgive.
Y lo vas a pagar caro por no sabe perdonar

El orgullo mata y el rencor atrasa.
El orgullo mata y el rencor atrasa
¿Por qué no perdonas? y vuelves a casa mamá.
¿Por qué no perdonas? y vuelves a casa mamá
El orgullo mata y el rencor atrasa.
El orgullo mata y el rencor atrasa
¿Por qué no perdonas? y vuelves a casa mamá.
¿Por qué no perdonas? y vuelves a casa mamá

Recuerda el tiempo que bien pasamos.
Recuerda el tiempo que bien pasamos
And so many dreams that together we made.
Y tantos sueños que juntos realizamos
You told me that you were mine
Tú me decías que eras mía
And what would you be all your life
Y que estarías, toda la vida

We keep breaking.
Seguimos rompiendo
The business
The business
El negocio
El negocio socio
J Balvin man
J Balvin man
El negocio
El negocio socio
Musí sky breaking the bass
Musí sky, rompiendo el bajo
Sky breaking the bass
Sky, rompiendo el bajo
Master Chris
Master Chris
The scientist
El científico
From Infinity Music
Desde infinity music
The business
The business
The business
El negocio

Desarrollado por musixmatch