Ganas de verte traducción al Francés

J Balvin

Traducir a

Tu veux mentir et c'est normal
Te quieres mentir y es lo normal
Ça m'est arrivé comme ça, mais crois moi je suis toujours le même
Me pasaba así, pero créeme que sigo igual

Aujourd'hui j'ai envie te voir
Hoy tengo ganas de verte
Nous avons besoin de parler
Necesitamos hablar
Nous disions que c'était pour toujours
Dijimos que era pa′ siempre
Je n'oublie pas, pas encore
No se me olvida, no todavía

Aujourd'hui j'ai envie de toi
Hoy tengo ganas de ti
De ce que nous faisions avant
De lo que hacíamos antes
Bébé j'ai été patient
Baby, yo he sido paciente
Je n'oublie pas, que tu es à moi, ma' (mami)
No se me olvida, que tú eres mía, ma'

Je n'en pouvais plus et je t'es envoyé un texto
Ya no me aguanté y te tiré un texto (Texto)
Aujourd'hui je ne veux pas dormir seul dans ma chambre (chambre)
Hoy yo no quiero dormir solo en mi cuarto (Cuarto)
Je ne sais pas si je fais bien (bien)
No sé si estoy haciendo lo correcto (Correcto)
Mais deux trois choses à te dire m'ont manqué
Pero un par de cosas por decir me faltó

De parler nous avons besoin, allez, coopère
Hablar necesitamos, vamos, coopera
L'attente est en train de me tuer
Que me está matando la espera (La espera)
Je sais que tu en as mille dehors qui te donneraient n'importe quoi
Sé que tienes mil allá afuera que dan lo que fuera
Juste pour une nuit avec toi.
Porque se les diera una noche contigo

Mais aucun ne te fait ressentir ce que tu ressens avec moi
Pero ninguno te hace sentir lo que sientes conmigo
(Ce que tu ressens avec moi)
(Lo que sientes conmigo)
Je vais exploser si je ne te dit pas que
Voy a explotar si no te digo que

Aujourd'hui j'ai envie te voir
Hoy tengo ganas de verte
Nous avons besoin de parler
Necesitamos hablar (Hablar)
Nous disions que c'était pour toujours
Dijimos que era pa′ siempre
Je n'oublie pas, pas encore
No se me olvida, no todavía

Aujourd'hui j'ai envie de toi
Hoy tengo ganas de ti
De ce que nous faisions avant
De lo que hacíamos antes
Bébé j'ai été patient
Baby, yo he sido paciente
Je n'oublie pas, que tu es à moi, ma' (que tu es à moi, ma')
No se me olvida, que tú eres mía, ma' (que tú eres mía, ma')

J'ai compris que je devais vivre sans toi
Entendí que tenía que vivir sin ti
Je t'es vu avec un autre et j'ai été offensé
Te vi con otro y me ofendí
J'ai perdu mon calme, j'ai osé t'appeler
La calma perdí, a llamarte me atreví
J'avais supprimé ton numéro, mais je l'avais appris
Tu número borré, pero me lo aprendí

Et la vie continue de tourner autour de moi
Y la vida me sigue dando vueltas
Et moi marchant en ligne droite
Y yo caminando en línea recta
C'est une balançoire et une pente
Es un sube y baja y cuesta
Personne n'a une relation parfaite
Nadie tiene una relación perfecta

La vie continue de tourner autour de moi
La vida me sigue dando vueltas
Et moi marchant en ligne droite
Y yo caminando en línea recta
C'est une balançoire et une pente
Es un sube y baja y cuesta
Personne n'a une relation parfaite
Nadie tiene una relación perfecta

Aujourd'hui j'ai envie te voir
Hoy tengo ganas de verte
Nous avons besoin de parler
Necesitamos hablar
Nous disions que c'était pour toujours
Dijimos que era pa′ siempre
Je n'oublie pas, pas encore
No se me olvida, no todavía

Aujourd'hui j'ai envie de toi
Hoy tengo ganas de ti
De ce que nous faisions avant
De lo que hacíamos antes
Bébé j'ai été patient
Baby, yo he sido paciente
Je n'oublie pas, que tu es à moi, ma' (mami)
No se me olvida, que tú eres mía, ma′

J'ai compris que je devais vivre sans toi
Entendí que tenía que vivir sin ti
Je t'es vu avec un autre et j'ai été offensé
Te vi con otro y me ofendí

Desarrollado por musixmatch