Traducir a
Couleurs
Colores
Je ne sais pas ce qui m'arrive quand tu es près de moi (allez)
Yo no sé qué me pasa cuando cerca te tengo (leggo)
Mais je risquerais ma vie pour une paire de bisous
Pero me atrevería a jugarme la vida por un par de besos
L'effet que vous produisez, sans voir vos défauts (allons !)
El efecto que causas, el no verte defectos (come on)
Rien te changerai, je veux te faire mienne en ce moment
Nada te cambiaría, quiero hacerte mía en este momento
Personne ne te ressemble, dis-moi qui ?
Nadie se compara, como tú, ¿dime quién?
Pour moi tu es la plus dure, tu es dans un autre niveau (wuh)
Para mí tú eres la más dura, estás en otro nivel
Personne ne te ressemble, dis-moi qui ?
Nadie se compara, como tú, ¿dime quién?
Pour moi tu es la plus dure, tu es dans un autre niveau (wuh)
Para mí tú eres la más dura, estás en otro nivel
Définitivement, tu es autre chose (eh)
Es definitivo, tú eres otra cosa
Je deviens fous quand tu me frôles (wuh)
Yo me vuelvo loco cuando tú me rozas
Et je ne veux plus attendre, je ne sais pas ce qui va se passer.
Y ya no quiero esperar más, no sé qué sucederá
Mais il faut que quelque chose se passe.
Pero algo tiene que pasar
Tu ne partiras pas aujourd'hui, si je te tiens.
Hoy no te vas, si yo te tengo
Je vais aimer ça, je vous le garantis.
Me va a gustar, te lo sostengo
Bébé, ne regarde pas l'heure, ne sois pas lâche.
Baby, no mires la hora, no te me acobardes
Ça va être tard, maman (allez)
Que esto va hasta tarde, ma′ (come on)
Et sans engagement, je ne suis plus pressé.
Y sin compromiso, ya no tengo prisa
Nous l'avons frappé fort, l'impact est un avertissement.
Le damos hasta el piso, que el golpe avisa
Je ferais n'importe quoi pour ce sourire.
Yo hago lo que sea, por esa sonrisa
Nous sommes partis d'ici et avons terminé à Ibiza.
Empezamos aquí y terminamos en Ibiza
Personne ne te ressemble, dis-moi qui ?
Nadie se compara, como tú, ¿dime quién?
Pour moi tu es la plus dure, tu es dans un autre niveau (wuh)
Para mí tú eres la más dura, estás en otro nivel
Personne ne te ressemble, dis-moi qui ?
Nadie se compara, como tú, ¿dime quién?
Pour moi tu es la plus dure, tu es dans un autre niveau (wuh)
Para mí tú eres la más dura, estás en otro nivel
Incomparable, voilà qui tu es.
Incomparable, así eres tú
Désir insatiable, éteins la lumière
Deseo insaciable, apaga la luz
Cette attitude me rend instable.
Me pone inestable con esa actitud
Pour toi, j'irais à la guerre comme Mambrú
Por ti yo me voy a la guerra como Mambrú
Et on s'est lâchés, on a dansé comme des fous sur la piste de danse
Y nos matamos, en la pista bien duro nos perreamos
Quelques verres, ça nous réchauffera.
Par de tragos, así nos calentamos
Avant la fin de la nuit, nous partirons, et nous le lui donnerons, nous le lui donnerons.
Antes que acabe la noche nos vamos, y le damos y le damos
Et on s'est lâchés, on a dansé comme des fous sur la piste de danse
Y nos matamos, en la pista bien duro nos perreamos
Quelques verres, ça nous réchauffera.
Par de tragos así nos calentamos
Avant la fin de la nuit, nous partirons et nous le lui donnerons.
Antes que acabe la noche nos vamos y le damos
Je ne sais pas ce qui m'arrive quand tu es près de moi.
Yo no sé qué me pasa cuando cerca te tengo
Mais je risquerais ma vie pour une paire de bisous
Pero me atrevería a jugarme la vida por un par de besos
L'effet que vous produisez, sans voir vos défauts
El efecto que causas, el no verte defectos
Rien ne changerait, je veux que tu sois à moi maintenant (allez, allez ; allons-y)
Nada te cambiaría quiero hacerte mía en este momento (come on, come on; leggo)
Personne ne te ressemble, dis-moi qui ?
Nadie se compara, como tú, ¿dime quién?
Pour moi tu es la plus dure, tu es dans un autre niveau (wuh)
Para mí tú eres la más dura, estás en otro nivel
Personne ne te ressemble, dis-moi qui ?
Nadie se compara, como tú, ¿dime quién?
Pour moi tu es la plus dure, tu es dans un autre niveau (wuh)
Para mí tú eres la más dura, estás en otro nivel
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Diplo
Diplo
J Balvin, mec, ouais
J Balvin, man, yeah
