Traducir a
What a creation, oh..
What a creation, oh
You can't imagine what goes through my mind
No te imaginas lo que pasa por mi mente
when I see you pass by.
Cuando te veo pasar
Sería un placer que me dejarás acercarme.
Sería un placer que me dejarás acercarme
I don't ask for anything more.
Yo no pido nada más
Ay, no hay duda que tus labios con mis labios.
Ay, no hay duda que tus labios con mis labios
I'd like to join.
Los quisiera juntar
You have to take risk.
Te tienes que arriesgar
Just let me get close
Solo déjame acercarme
although its a bit more,
Aunque sea un poco más
Ay, mira como a mí me tienes.
Ay, mira como a mí me tienes
I can't take it anymore.
Que no puedo ya aguantar
Ay, que se sentirá besarte.
Ay, que se sentirá besarte
By simply imagining,
De tan solo imaginarme
I'd like to be the one who gives you heat,
Quisiera ser yo quien te de calor
En la noche acompañarte, oh, ouh-oh.
En la noche acompañarte, oh, ouh-oh
What a creation, oh..
What a creation, oh
You can't imagine what goes through my mind
No te imaginas lo que pasa por mi mente
when I see you pass by.
Cuando te veo pasar
Sería un placer que me dejarás acercarme.
Sería un placer que me dejarás acercarme
I don't ask for anything more.
Yo no pido nada más
There is no doubt that your lips with mine,
Hay no hay duda que tus labios con mis labios
I'd like to join.
Los quisiera juntar
You have to take risk.
Te tienes que arriesgar
If you only gave me one night, I
Si solo me dieras una noche yo
Calmaría tu frío y seriamos fuego.
Calmaría tu frío y seriamos fuego
Once we're wrapped up in passion,
Cuando estemos envueltos en la pasión
it would need to restart once again.
Que necesita comenzar de nuevo
Es que tú me sacas de la realidad, oh.
Es que tú me sacas de la realidad, oh
Enciendo mi locura empiezo a imaginarme.
Enciendo mi locura empiezo a imaginarme
Que sería de mi si pudiera probar todo tu cuerpo.
Que sería de mi si pudiera probar todo tu cuerpo
and at night stay by your side.
Y en la noche a tu lado quedarme
I can not comprehend,
No puedo entender
how the world changes
Como el mundo cambia
Cuando te veo (Cuando te veo), No quiero perder.
Cuando te veo (Cuando te veo), No quiero perder
your smile which takes me to heaven.
Tu sonrisa que a mí me lleva al cielo
I can not comprehend,
No puedo entender
how the world changes
Como el mundo cambia
when I see you. (when I see you)
Cuando te veo (Cuando te veo)
Quiero que seas mi mujer, ouh, oh-oh.
Quiero que seas mi mujer, ouh, oh-oh
What a creation, oh..
What a creation, oh
You can't imagine what goes through my mind
No te imaginas lo que pasa por mi mente
when I see you pass by.
Cuando te veo pasar
It would be a pleasure if you let me get close.
Sería un placer que me dejaras acercarme
I don't ask for anything more.
Yo no pido nada más
Ay, no hay duda que tus labios con mis labios.
Ay, no hay duda que tus labios con mis labios
I'd like to join.
Los quisiera juntar
You have to take risk.
Te tienes que arriesgar
